Do tej pory pracowaliśmy nad wskaźnikami konwergencji nominalnej, a to w żadnym razie nie jest to samo.
Bisher haben wir an Indikatoren der nominalen Konvergenz gearbeitet, was bei weitem nicht dasselbe ist.
Przednie miejsca ustawiono w nominalnej pozycji środkowej.
Die Vordersitze sind in der nominalen Mittelstellung einzurichten.
W ocenie uwzględniono światowy kryzys finansowy, który wpłynął na przebieg konwergencji nominalnej.
Diese Bewertung erfolgt vor dem Hintergrund der weltweiten Finanzkrise, die sich auf die Aussichten für die nominale Konvergenz ausgewirkt hat.
Technika grupy nominalnej jest rodzajem burzy mózgów, który zachęca wszystkich, aby uczestnicy mieli równy głos w tym procesie.
Die nominale Gruppe Technik ist eine Art Brainstorming, dass alle Teilnehmer gleichberechtigt in den Prozess fördert.
Zatem w tym przypadku element pomocy jest równy nominalnej kwocie pomocy.
In diesem Fall entspricht das Beihilfeelement daher der nominellen Höhe der Beihilfe.
Wszystkie pomiary odnosi się do nominalnej długości i szerokości banknotów euro.
Sämtliche Messwerte beziehen sich auf die Abweichungen von den nominellen Längen und Breiten der Euro-Banknoten.
Proces akcesji może być jednak utrudniony przez brak spójności i przejrzystości w procesie oceniania stopnia nominalnej konwergencji w państwach kandydujących.
Allerdings kann der Beitrittsprozess durch fehlende Konsistenz und Transparenz beim Prozess zur Prüfung des Umfangs der nominalen Konvergenz in den Bewerberländern verkompliziert werden.
Ogólnie połączenie polityk przewidziane w programie może nie doprowadzić do postępów na drodze do osiągnięcia nominalnej konwergencji.
Im Ergebnis wird der im Programm vorgesehene Policy Mix möglicherweise nicht zu weiteren Fortschritten bei der nominalen Konvergenz führen.
Ma to szczególne znaczenie w strefie euro, gdyż korekta kosztów i cen jest jedynym sposobem korekty nominalnej w unii walutowej.
Von besonderer Bedeutung ist dies für den Euroraum, da in einer Währungsunion die Kosten- und Preisanpassung die einzige Möglichkeit für eine nominale Anpassung ist.
Ścieżka nadwyżki nominalnej jest ogólnie rzecz biorąc zbliżona do przewidzianej w poprzedniej aktualizacji, choć punktem wyjścia jest wyższa nadwyżka przy zasadniczo porównywalnych warunkach makroekonomicznych.
Der Pfad für den nominalen Überschuss entspricht im Großen und Ganzen der letzten Aktualisierung, auch wenn er bei weitgehend vergleichbaren makroökonomischen Rahmenbedingungen von einem höheren Überschuss ausgeht.
Przypomnijmy, że czas podgrzewania wody zależy od objętości kotła i jego mocy nominalnej, dlatego przy wyborze należy zwrócić uwagę na te parametry.
Erinnern Sie sich, dass die Zeit des Erwärmens des Wassers vom Volumen des Heizkessels und seiner nominalen Macht abhängt, so muss man bei der Auswahl diese Parameter beachten.
Są one głównie przez infiltrację i nominalnej zawartości miedzi waha się od 10-50%.
Sie werden hauptsächlich durch Infiltration hergestellt und der nominale Kupfergehalt variiert von 10-50%.
4.7 Nowe rozporządzenie nie rozwiązuje problemu nominalnej słabości europejskiego rynku venture capital.
4.7 Die neue Verordnung bietet keine Lösung für die nominale Schwäche des Risikokapitalmarkts bei.