Zwykle porywa nas nurt naszych myśli, uczuć i emocji.
Normalerweise sind wir verfangen in der Strömung unserer Gedanken, Empfindungen und Emotionen.
Idealna także na głęboką wodę i silny nurt.
Ideal auch bei tiefem Wasser und stärkerer Strömung.
Idealne na silny nurt i ciężkie zestawy.
Ideal für starke Strömung und hohe Wurfgewichte.
Witaj, zalecana jest raczej miękka woda, delikatny nurt i rośliny pływające.
Hallo, eher weiches Wasser, wenig Strömung und Schwimmpflanzen sind wünschenswert.
Na najnowszym filmie nagranym w tym miejscu widać, że poziom wody uległ obniżeniu, a sam nurt rzeki znacznie się uspokoił.
Der neueste Film, der hier aufgenommen wurde, zeigt, dass der Wasserstand gesunken ist und sich die Strömung des Flusses beruhigt hat.
Jego szybki nurt oraz duża głębokość nie tylko utrudnia przejście, ale również uniemożliwia wykonanie niezbędnych prac związanych przygotowaniem szlaku, a także z odbudową znajdujących się tu pomostów.
Die schnelle Strömung und die große Tiefe machen es nicht nur schwer zu laufen, sondern machen es auch unmöglich, die notwendigen Arbeiten für die Vorbereitung des Weges durchzuführen und die hier befindlichen Brücken zu rekonstruieren.
To jest najgłębszy nurt kultury.
Dies ist die tiefste Strömung der Kultur.
Jest tam dość silny nurt, ale sprawdzili już osiem kilometrów w dół rzeki.
Es gibt eine sehr starke Strömung, aber sie haben bereits fünf Meilen flussabwärts gesucht.
Dokonując wyboru wejdziesz do rwącej rzeki, której nurt porwie Cię w nieznanym kierunku.
Wenn Sie Ihre Wahl treffen, werden Sie einen rauschenden Fluss betreten, dessen Strömung Sie in eine unbekannte Richtung führt.
Rytm miasta wyznaczał wartki nurt rzeki i liczne śluzy Kanału Bydgoskiego, który niczym wodna autostrada połączył miasto ze wschodem i zachodem Europy.
Eine reißende Strömung des Flusses und zahlreiche Schleusen des Bromberger Kanals, der wie eine Wasserstraße die Stadt mit Ost- und Westeuropa verband, gestalteten den Rhythmus der Stadt.
To będzie skok w niewidzialny nurt, który cię zabierze.
Wie ein Sprung in einen unsichtbaren Fluss, der einen davonträgt.
Nie ma nic na haczyku, ale nurt jest rwący.
Widać z powierzchni, gdzie nurt bulgocze.
Man sieht an der Oberfläche, wo es hochkocht.