Jednocześnie zapewniają, że ich kocięta są odbierane od pełnej krwi rodziców.
Gleichzeitig versichern sie, dass ihre Kätzchen von reinrassigen Eltern empfangen werden.
Wszystkie segmenty danych są wysyłane i odbierane z numerów sekwencyjnych.
Alle Datensegmente gesendet und mit Folgenummern empfangen.
Dzieci odbierane są w samolocie i pozostają pod opieką do odlotu.
Die Kinder werden vom Flugzeug abgeholt und bis zum Weiterflug betreut.
Kontenery są odbierane od klientów i do nich dostarczane.
Die Container werden bei unseren Kunden abgeholt und abgeliefert.
Urządzenie może zapisywać i odtwarzać odbierane cyfrowe sygnały telewizyjne.
Das Gerät kann die empfangenen digitalen Fernsehsignale aufzeichnen und wiedergeben.
Otrzymać kopię wiadomości SMS wysyłane i odbierane.
Erhalten Sie eine Kopie der gesendeten und empfangenen SMS.
Żadne wiadomości nie były wysyłane ani odbierane.
Es wurden keine Nachrichten verschickt oder empfangen.
Informacje, w tym dźwięk, mogą być wysyłane i odbierane za pomocą fal radiowych.
Informationen, einschließlich Ton, können mit Radiowellen gesendet und empfangen werden.
Informacje o ruchu drogowym odbierane są w czasie rzeczywistym, co pozwala zoptymalizować dynamiczną nawigację.
Verkehrsdaten werden in Echtzeit empfangen und optimieren so die dynamische Routenführung.
Zwykle dwie opcje są odbierane od razu - dla dziewczynki i dla chłopca.
Normalerweise werden zwei Optionen gleichzeitig abgeholt - für das Mädchen und für den Jungen.
Jednak e-maile są wysyłane w czasie rzeczywistym i są odbierane przez odbiorcę w niemalże jednej chwili.
E-Mails werden jedoch in Echtzeit versendet und vom Empfänger fast sofort empfangen.
Worki te są następnie odbierane i poddawane recyklingowi.
Die Beutel werden abgeholt und recycelt.
Po wykonaniu zlecenia są one przez pracowników firmy odbierane i poddawane profesjonalnemu recyklingowi.
Nach der Ausführung des Auftrags werden die Verpackungsmaterialien von den Mitarbeitern des Unternehmens empfangen und professionell recycelt.