Jednym z nich jest ogier, gelding, pozostałe dwie klacze.
Einer ist Hengst, ein Wallach, das andere zwei Stuten.
Obiecujący, elegancki ogier, który jest otwarty na wszystkie kierunki.
Vielversprechender, eleganter Hengst, der offen ist für alle Richtungen.
Staje się interesujący zarówno jako konno, jak i oczywiście także jako późniejszy ogier i na pokazy hodowlane!
Er wird sowohl als Reitpferd, aber natürlich auch als späterer Deckhengst und für Zuchtschauen interessant!
Ten ogier ma typową i bardzo piękną głowę i szyję.
Dieser Hengst hat einen typischen und sehr schönen Kopf und Hals.
Ten potężny wyrazisty ogier rozwija się bardziej w super konia każdego dnia.
Dieser bewegungsstarke ausdrucksvolle Hengst entwickelt sich jeden Tag hin mehr zu Super Pferd.
Jest jak dziki ogier, a ty pomożesz mi ją okiełznać.
Sie ist ein wilder Hengst, und wir werden sie zähmen.
Raz łóżko skakało pod nią jak nieposkromiony ogier.
Eines Nachts bewegte sich ihr Bett unter ihr wie ein wilder Hengst.
Jeśli będzie jak ojciec, to urodzony z niego ogier.
Wenn er irgendwie wie sein Dad ist, ist er ein geborener Hengst.
Robimy stop-klatkę, kiedy nasz ogier przebiega w tle.
Dann Standbild, wenn der Hengst im Hintergrund galoppiert.
To szalone, taki ogier jak ty płaci kobiecie.
Verrückt, ein Hengst wie du zahlt der Alten zwei Zehner.
Jednak ten ogier uznał ją za własną.
Aber dieser Hengst hat es für sich beansprucht.
Nawet ten fantastycznie piękny szlachetny barwny ogier nie może zaprzeczyć ojcu!
Auch dieser traumhaft schöne edle bunte Hengst kann seinen Vater nicht verleugnen!
A ten ogier, który jest twoim mężem, wie o tym?
Weiß der Hengst, den du geheiratet hast, davon?