Z jednej strony, doprowadziła do wszystkim, co nas otacza.
Einerseits führte zur Homogenisierung von allem, was uns umgibt.
Muzyka otacza naszego życia jak możemy usłyszeć w tak wielu miejscach.
Musik umgibt unser Leben, wie wir es an so vielen Orten hören.
Zamiast otacza się z pozytywnym, zachęcając ludzi.
Stattdessen, umgeben Sie sich mit positiv, die Menschen.
Purytanie wierzyli, że magia ich otacza.
Die Puritaner glaubten, sie seien von Magie umgeben.
Dla innych medytacja jest sposobem komunikacji ze światem duchowym, który nas otacza.
Für andere bedeutet Meditation die Kommunikation mit der geistlichen Welt um uns herum.
Pozwól zniknąć światu, który cię otacza.
Die Welt um dich herum muss verschwinden.
Membranę, która otacza komórkę składa się z białek i lipidów.
Die Membran, die eine Zelle umgibt besteht aus Proteinen und Lipiden.
Piękna przyroda otacza wyjątkowy dom wartościowy, z którego są bardzo dumni.
Schöne Natur umgibt ein einzigartiges Werthaus, auf das Freunde sehr stolz sind.
Miłość i to co nas wtedy otacza to magia.
Liebe und was uns umgibt, dann ist es Magie.
Można to sklasyfikować i wyspę, ponieważ woda otacza większość granic nieruchomości.
Es kann klassifiziert werden und eine Insel als Wasser umgibt die meisten Eigentumsgrenzen.
Zawsze aktualnie, na bieżąco, ze wszystkim co nas otacza.
News Immer aktuell mit allem, was uns umgibt.
Podobna dynamika otacza nasze reakcje na konsekwencje naszych działań.
Eine ähnliche Dynamik umgibt unsere Reaktionen auf die Konsequenzen unseres Tuns.
Szukaj szczęścia we wszystkim, co cię otacza.
Suche nach Glück in allem, was dich umgibt.