W okresie letnim możliwe jest uzupełnianie żywienia paszami i koncentratami paszowymi.
Im Sommer ist die Zufütterung von Futtermitteln und Kraftfutter möglich.
przeżuwaczy białkiem zwierzęcym i paszami zawierającymi te białka.
von tierischen Proteinen und Futtermitteln, die solche Proteine enthalten, an Wiederkäuer.
Ponadto premia cenowa związana z certyfikowanymi paszami jest często niższa.
Darüber hinaus wird für zertifizierte Futtermittel oftmals ein geringer Aufpreis verlangt.
Dlatego wzywam do zachowania możliwie jak największej przejrzystości podczas informowania wszystkich państw członkowskich i państw trzecich o szczegółach związanych z potencjalnie zanieczyszczonymi paszami.
Ich rufe deswegen zur äußersten Transparenz bei der Information aller Mitgliedstaaten und Drittländer über alle Details um potentiell kontaminierte Futtermittel auf.
unikać równoczesnego stosowania z paszami o wysokiej zawartości fosforu.
zeitgleiche Verwendung von Futtermitteln mit hohem Phosphorgehalt vermeiden.
Przykładowo, w pełni zharmonizowane prawodawstwo w sprawie obrotu paszami ułatwi ich wycofywanie z rynku po wykryciu zagrożenia.
Vollständig harmonisierte Rechtsvorschriften über das Inverkehrbringen von Futtermitteln werden beispielsweise deren Rücknahme vom Markt nach Feststellung eines Risikos erleichtern.
Produkty stosowane do celów dezynfekcji powierzchni, materiałów, wyposażenia i mebli, które nie są stosowane w bezpośrednim kontakcie z żywnością ani paszami.
Produkte zur Desinfektion von Oberflächen und Einrichtungen, die nicht für eine direkte Berührung mit Lebens- oder Futtermitteln verwendet werden.
Skontaktuj się z nami, jeśli masz pytania związane z programami paszowymi lub naszymi paszami.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf, falls Sie Fragen zu den Fütterungsprogrammen oder unseren Futtermitteln haben.
Oznakowanie takie powinno być jasne i ogólnie rozpoznawalne, tak aby europejski konsument wiedział, że produkt, który nabywa, nie jest wyprodukowany ze zwierząt, które były karmione genetycznie modyfikowanymi paszami.
Eine solche Kennzeichnung sollte klar und für jedermann erkennbar sein, sodass die europäischen Verbraucher wissen, dass das von ihnen gekaufte Produkt nicht aus Tieren, die mit gentechnisch veränderten Futtermitteln gefüttert wurden, hergestellt wurde.
dotyczącej wniosku w sprawie modernizacji i uproszczenia prawodawstwa w dziedzinie obrotu paszami i ich stosowania
für den Vorschlag zur Modernisierung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln
Wspólnota wybrała wysoki poziom ochrony zdrowia, odpowiedni dla rozwoju prawa żywnościowego, który jest przez nią stosowany w niedyskryminacyjny sposób, bez znaczenia czy dokonuje się handlu żywnością lub paszami na rynkach wewnętrznych czy w skali międzynarodowej.
Die Gemeinschaft hat sich für ein hohes Gesundheitsschutzniveau bei der Entwicklung des Lebensmittelrechts entschieden, das sie ohne Diskriminierung anwendet, unabhängig davon, ob die Lebensmittel oder Futtermittel auf dem Binnenmarkt oder international gehandelt werden.
zwierzęta są żywione paszami ekologicznymi zaspokajającymi potrzeby pokarmowe zwierząt w różnych okresach ich rozwoju.
Die Tiere sind mit ökologischen/biologischen Futtermitteln zu füttern, die dem ernährungsphysiologischen Bedarf der Tiere in ihren verschiedenen Entwicklungsstadien entsprechen.
Wchodzenie w reakcje fizyczne i chemiczne (niezgodność z paszami, innymi dodatkami lub lekami itd.).
Physikalisch-chemische Interaktionen (Unverträglichkeit mit Futtermitteln, anderen Zusatzstoffen oder Arzneimitteln usw.).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.