Rozporządzenie (WE) 216/2008 upoważnia Komisję do przyjęcia wymogów technicznych oraz procedur administracyjnych w dziedzinie przyznawania licencji pilotom.
Entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 hat die Kommission den Auftrag, technische Vorschriften und Verwaltungsverfahren im Bereich der Erteilung von Pilotenlizenzen anzunehmen.
Dzięki naszym pilotom jesteśmy w stanie obsłużyć Państwa transport niezależnie od jego wielkości i ilości pojazdów jednocześnie.
Dank unserer Lotsen sind wir imstande, Ihren Transport unabhängig von seiner Größe und Fahrzeuganzahl parallel zu bedienen.
Ponadto dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/16/WE powierza pilotom rolę polegającą na zgłaszaniu właściwym organom widocznych anomalii, które mogą zagrażać bezpieczeństwu żeglugi statku wodnego lub mogą wyrządzić szkodę dla środowiska morskiego.
Ferner haben die Lotsen gemäß der Richtlinie 2009/16/EG des Europäischen Parlaments und des Rates die Aufgabe, den zuständigen Behörden offensichtliche Auffälligkeiten zu melden, die die sichere Fahrt des Schiffes gefährden oder die Meeresumwelt gefährden oder schädigen können.
Gdyby prasa dowiedziała się, że nie pozwalają nam latać, jak pilotom przystało...
Und wenn die Presse erfährt, daß wir nicht wie Piloten fliegen...
w stosownych przypadkach zapewnienia pilotom i kierowcom pojazdów informacji wskazujących kierunek
um Piloten und Fahrern nach Bedarf Richtungsinformationen zu geben,
Aby umożliwić pilotom rozwijanie zaawansowanych kompetencji w zakresie zapobiegania sytuacjom krytycznym i wyprowadzania samolotu z takich sytuacji, odpowiednie szkolenie powinno obejmować związane z nimi ćwiczenia na samolocie w powietrzu.
Damit Piloten auf dem Gebiet der Vermeidung und Beendigung ungewünschter Flugzustände fortgeschrittene Kompetenzen entwickeln können, sollte der entsprechende Lehrgang diesbezügliche Luftübungen in einem Flugzeug beinhalten.
Ten wyposażony w drugą strefę czasową zegarek od ponad 60 lat towarzyszy pilotom oraz globtroterom podczas ich licznych podróży.
Seit mehr als 60 Jahren zeigt sie Piloten und Globetrottern zwei Zeitzonen verlässlich an.
Trybunał wskazał jednakże, że w uregulowaniach międzynarodowych i niemieckich uznano, iż nie jest konieczne zakazywanie pilotom wykonywania zawodu po osiągnięciu wieku 60 lat, lecz jedynie jego ograniczenie.
Allerdings hebt der Gerichtshof hervor, dass es nach der internationalen und der deutschen Regelung nicht notwendig war, den Piloten die Ausübung ihres Berufs nach Vollendung des 60.
Dodatkowe wymogi dotyczące uprawnień pilota doświadczalnego należy również uwzględnić w rozporządzeniu (UE) nr 1178/2011, aby umożliwić tym pilotom pilotowanie statku powietrznego w przypadku pewnych lotów bez konieczności spełnienia wymogu posiadania uprawnień na odpowiednią klasę lub odpowiedni typ.
Zusätzliche Anforderungen bezüglich der Berechtigungen von Testflugpiloten sollten ebenfalls in die Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 aufgenommen werden, damit diese Piloten bestimmte Flüge mit Luftfahrzeugen durchführen können, ohne die entsprechende Klassen- oder Musterberechtigung zu besitzen.
Kontrola ruchu lotniczego Nie tylko wszystkie samoloty i samoloty są teraz wyposażone w GPS, aby umożliwić pilotom i personelowi naziemnemu poznanie ich dokładnej lokalizacji, ale zegary atomowe są również używane przez kontrolerów ruchu lotniczego, którzy potrzebują precyzyjnych i dokładnych pomiarów oraz czasu między samolotami.
Luftraumüberwachung Nicht nur sind alle Flugzeuge und Passagierflugzeuge jetzt mit GPS ausgestattet, damit Piloten und Bodenpersonal ihren genauen Standort erfahren können, sondern Atomuhren werden auch von Fluglotsen verwendet, die präzise und genaue Messungen und die Zeit zwischen den Flugzeugen benötigen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.