Studio graficzne Do druku przyjmujemy głównie pliki PDF lub postscriptowe. Chcielibyśmy udzielić kilku wskazówek, aby pomóc Państwu poprawnie przygotować pliki dla nas.
Zum Druck nehmen wir vor allem PDF- oder Postscript-Dateien an. Wir möchten einige Hinweise erteilen, um Ihnen zu helfen, Dateien für uns richtig vorzubereiten.
Trzyletnie lub nowsze drukarki postscriptowe i drukarki, które działają z GNU Ghostscript.
Drei Jahre alte oder neuere PostScript-Drucker und Drucker, die mit GNU Ghostscript arbeiten
Andere resultaten
Oznacza to, że plik postscriptowy będzie zawierał kod wygenerowany przez program InDesign i przez sterownik.
Die PostScript-Datei enthält Code, der von InDesign und vom Treiber generiert wird.
Czcionki TrueType są nazywane zgodnie z nazwą postscriptową w czcionce; jednak nie wszystkie aplikacje potrafią zinterpretować te nazwy.
TrueType-Schriftarten werden nach dem PostScript-Namen in der jeweiligen Schrift benannt, wobei diese Namen jedoch nicht von allen Anwendungen interpretiert werden können.
Ponieważ program InDesign nie ma pełnej kontroli nad tworzeniem pliku postscriptowego, poziom zgodności z DSC nie jest tak wysoki, jak w przypadku plików niezależnych od sterownika.
Da InDesign nicht die vollständige Kontrolle über die Erstellung der PostScript-Datei besitzt, ist der Grad der DSC-Konformität nicht ganz so hoch wie bei treiberunabhängigen PostScript-Dateien.
Jest to użyteczne w przypadku tworzenia pliku postscriptowego do późniejszej obróbki (format.eps), aby umożliwić wstawianie rysunków do procesora tekstu.
Das ist hilfreich, wenn Sie eine eingekapselte Postscript-Datei erzeugen wollen (Format.eps), wie es häufig verwendet wird, um Diagramme in einer Textverarbeitungs-Software einzufügen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.