Wolna, niezależna i dynamiczna prasa jest niezbędna w każdym społeczeństwie demokratycznym.
Eine freie, unabhängige und lebendige Presse ist unabdingbar für jede demokratische Gesellschaft.
Peter, wiesz, że prasa zwraca na takie rzeczy dużą uwagę.
Peter, weißt du, die Presse schenkt diesen Dingen viel Aufmerksamkeit.
Zaprosiliśmy wszystkich, a prasa nie zjawiła się.
Wir luden jeden ein und niemand von der Presse kam.
Masywna prasa pozwala na ćwiczenia wioślarskie, trenuje mięśnie klatki piersiowej i barków.
Die solide Presse erlaubt Ruder-Übungen, trainiert Brust und Schultern.
To zbyt długo odkładana decyzja, zauważa europejska prasa.
Eine zu lange herausgezögerte Entscheidung, findet die europäische Presse.
Stali się sławni, a prasa ich usidliła.
Sie waren berühmt, die Presse umgarnte sie.
Mówiłaś, że prasa będzie o tym pisać.
Du sagst, die Presse wird berichten.
Jego eskapadę opisuje także lokalna prasa afrykańska.
Seine Tour wird auch von der lokalen, afrikanischen Presse beschrieben.
Będzie zagraniczna prasa, więc się uśmiechaj.
Die ausländische Presse wird hier sein, also lächle.
Przypomnę, że to prasa podejrzewa policję.
Ich erinnere Sie daran, dass die Presse die Polizei verdächtigt.
Europejska prasa skłania się raczej ku temu drugiemu.
Die europäische Presse neigt eher zur zweiten Antwort.
I teraz, gdy ta prasa już poszła a wszystko się trochę uspokoiło...
Und jetzt, da die Presse weg ist und sich alles ein bisschen beruhigt hat...
Nowa prasa jest wyjątkowo łatwa w obsłudze, wszechstronna i bardzo solidna.
Die neue Presse lässt sich sehr einfach bedienen, ist vielseitig und sehr robust.