Przyczyny mogą być inne, ale problem ten można rozwiązać.
Ale w niektórych przypadkach problem ten wskazuje na obecność innych chorób.
In einigen Fällen weist dieses Problem jedoch auf andere Krankheiten hin.
W niejednym wypadku problem ten staje się wyraźnym wyzwaniem pod adresem ustawodawstwa państwowego.
In mehreren Fällen wird diese Frage zur deutlichen Herausforderung selbst für die staatliche Gesetzgebung.
Czy problem ten zostanie włączony do priorytetów prezydencji fińskiej?
Wird diese Frage zu den Prioritäten des finnischen Ratsvorsitzes gehören?
Jednakże przez długi czas problem ten nie stanowił priorytetu na poziomie wspólnotowym.
Dennoch war dieses Thema auf EU-Ebene lange keine Priorität.
Podczas jego stosowania, a także po nim, problem ten nie występuje.
Während seiner Verwendung sowie danach tritt dieses Problem nicht auf.
Mam nadzieję, że dzięki europejskiemu nakazowi ochrony problem ten zostanie rozwiązany.
Ich hoffe, dieses Problem wird durch die Europäische Schutzanordnung gelöst.
Być może problem ten jest bardziej powszechne niż się pierwsza myśl.
Vielleicht ist dieses Problem häufiger als ich zuerst dachte.
Dzięki zastosowaniu płynnych preparatów do karmienia problem ten szybko się rozwiązuje.
Mit der Verwendung von flüssigen Zubereitungen zur Fütterung ist dieses Problem schnell gelöst.
Wśród mieszkańców każdego większego miasta problem ten jest szeroko rozpowszechniony.
Unter den Einwohnern einer Großstadt ist dieses Problem weit verbreitet.
Ale nie spiesz się, problem ten jest łatwo usuwalny.
Aber keine Eile, ist dieses Problem leicht entfernbar.
Najczęściej problem ten dotyczy kobiet żyjących w krajach rozwiniętych.
Meistens beunruhigt dieses Problem Frauen, die in entwickelten Ländern leben.
Niestety problem ten dotyczy nie tylko estetyki.
Leider bezieht sich dieses Problem nicht nur auf die Ästhetik.