Opracowane procedury programowania i dokumentowania (aby rozpocząć działalność w latach 2007-2013) powinny zostać wykorzystane w celu zwiększenia udziału obywateli i partnerów społecznych.
Die Phase der ausführlichen Programmplanung und Dokumentation (mit der 2007-2013 begonnen wird) sollte genutzt werden, um die Beteiligung der Bürger und Sozialpartner zu verstärken.
Komisja i Państwa Członkowskie prowadzą wzajemne konsultacje, a także konsultacje z innymi kredytodawcami i podmiotami rozwoju, w tym przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego, władz lokalnych i ich zrzeszeń, na wstępnym etapie procedury programowania, aby zapewnić uwzględnianie działań prowadzonych przez nie na rzecz współpracy.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten gewährleisten im Rahmen gegenseitiger Konsultationen , aber auch - im frühestmöglichen Stadium der Programmplanung - mittels Konsultation anderer Geber und Akteure der Entwicklungszusammenarbeit, einschließlich der Vertreter der Zivilgesellschaft, der örtlichen Behörden und ihrer Verbände, die Berücksichtigung ihrer Kooperationsmaßnahmen.
Możliwość udziału organizacji związkowych na wczesnym etapie procedury programowania zależy w dużej mierze od kultury dialogu społecznego.
Die Fähigkeit, Gewerkschaftsvertreter in einer frühen Phase der Programmplanung einzubeziehen, hängt zum großen Teil von der Kultur des sozialen Dialogs ab.
Uproszczenie i zmniejszenie kosztów transakcji dla krajów i regionów partnerskich zostanie osiągnięte także poprzez elastyczne procedury programowania pozwalające na stosowanie zasad skuteczności pomocy.
Vereinfachungen und eine Verringerung der Transaktionskosten für die Partnerländer und -regionen werden auch durch flexiblere Programmierungsverfahren erreicht, die die Anwendung der Grundsätze der Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit (EZ) ermöglichen.
W celu zapewnienia wzajemnej komplementarności i wzmacniania unijnej polityki współpracy na rzecz rozwoju i polityki państw członkowskich w tej dziedzinie należy przewidzieć wspólne procedury programowania, które powinny być stosowane zawsze, gdy jest to możliwe i właściwe.
Um zu gewährleisten, dass die entwicklungspolitische Strategie der Union und die Strategien der Mitgliedstaaten sich ergänzen und gegenseitig verstärken, sollten, wo immer möglich und zweckmäßig, gemeinsame Programmierungsverfahren vorgesehen werden.
W celu zapewnienia bardziej skutecznej realizacji pomocy UE proponowane są - w odniesieniu do wszystkich instrumentów dotyczących działań zewnętrznych - uproszczone zasady i procedury programowania i przekazywania pomocy UE, w tym w ramach zmienionego rozporządzenia finansowego.
Um eine effizientere Abwicklung der EU-Hilfe zu gewährleisten wird für alle Instrumente des auswärtigen Handelns eine Vereinfachung der Regeln und Verfahren für die Programmierung und Abwicklung der EU-Hilfe vorgeschlagen, wobei auch die überarbeitete Haushaltsordnung berücksichtigt wurde.
Jednak formalnie umowa nie ma żadnego bezpośredniego wpływu finansowego na budżet Unii: wszelkie dodatkowe środki ze strony Komisji lub państw członkowskich alokuje się w wyniku normalnej procedury programowania pomocy.
Formal hat das Abkommen jedoch keinerlei direkten finanziellen Auswirkungen auf den Unionshaushalt, denn die Bereitstellung von zusätzlichen Mitteln seitens der Kommission oder der Mitgliedstaaten unterliegt den üblichen Verfahren für die Planung von Hilfe.
Autonomiczny rząd Grenlandii zapewnia przeprowadzanie odpowiednich konsultacji z władzami lokalnymi i społeczeństwem obywatelskim podczas procedury programowania.
Die örtliche Regierung Grönlands gewährleistet, dass die lokalen Behörden und die Zivilgesellschaft während des Programmierungsverfahrens in angemessener Weise konsultiert werden.
W tym duchu Unia Europejska potwierdza swoją gotowość do zaangażowania się w przygotowywania procedury programowania 11. EFR i do notyfikowania w odpowiednim czasie indykatywnych krajowych alokacji finansowych w tym procesie.
In diesem Sinne bekräftigt die EU ihre Bereitschaft, die Vorbereitungen auf die Programmierung des 11. EEF einzuleiten und im Rahmen dieses Prozesses zu gebührender Zeit den Richtbetrag der nationalen Mittelzuweisung mitzuteilen.
Niniejsze rozporządzenie ustanawia procedury programowania, wykonywania i kontroli wspólnotowej pomocy finansowej dla KTZ zarządzanej przez Komisję w ramach Dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR), zgodnie z przepisami decyzji o Stowarzyszeniu Zamorskim i rozporządzenia finansowego EFR.
Diese Verordnung enthält die Verfahren für die Programmierung, Durchführung und Kontrolle der Finanzhilfe der Gemeinschaft für die ÜLG, die von der Kommission im Rahmen des 9. Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) nach den Bestimmungen des Übersee-Assoziationsbeschlusses und der EEF-Finanzregelung verwaltet wird.
Artykuł 23 został skreślony, ponieważ stał się nieaktualny, gdyż procedury programowania są teraz określone w nowych ramach gromadzenia danych.
Der überholte Artikel 23 wurde gestrichen, da die Programmplanungsverfahren jetzt in der neuen Rahmenregelung für die Datenerhebung definiert sind.
Podaj procedury programowania SDK i C, VC, VB, Java, Delphi
Stellen Sie SDK und C#, VC, VB, Java, Delphi-Entwicklungsprogramme bereit