We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
des Sapard-Programms
von Sapard
Sapard-Programm
Sapard-Programme
SAPARD-Mitteln
Sapard-Ausgaben
SAPARD-Jahresbericht
Z uwagi na fakt, że wdrażanie programu SAPARD zostało zakończone, odzyskanie kwoty wykluczonej nastąpi w formie nakazu odzyskania środków,
Da die Durchführung des Sapard-Programms jedoch abgeschlossen ist, wird die Wiedereinziehung des Betrags in Form einer Einziehungsanordnung erfolgen -
Bez uszczerbku dla jakichkolwiek decyzji przyznających pomoc w ramach programu SAPARD indywidualnym beneficjentom, zastosowanie mają zasady kwalifikowania wydatków zaproponowane przez Republikę Bułgarii w liście z dnia 3 lipca 2003 r.
Unbeschadet von Entscheidungen zur Gewährung einer Beihilfe an einzelne Begünstigte im Rahmen des Sapard-Programms gelten für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben die von der Republik Bulgarien mit Schreiben vom 3. Juli 2003 vorgeschlagenen Regeln.
Określono w niej wspólnotowe zasady zarządzania i kontroli programu SAPARD.
In ihr sind die gemeinschaftlichen Bestimmungen für die Verwaltung und Kontrolle von Sapard festgelegt.
Trybunał stwierdził również, że zidentyfikowano pewne słabości, w szczególności w odniesieniu do programu SAPARD, jednak o niewielkim znaczeniu finansowym.
Im Fall von Sapard bemerkt der Hof, dass bestimmte - von den finanziellen Auswirkungen her allerdings geringfügige - Schwachstellen aufgedeckt wurden.
dobór projektu, z wyjątkiem przypadków, w których w odniesieniu do omawianego środka z zatwierdzonego programu SAPARD na rzecz rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich (zwanego dalej programem) wyznaczono tylko jednego beneficjenta lub, gdy zadanie doboru projektu powierzono wyznaczonemu organowi lub organom;
die Projektauswahl, außer wenn für die betreffende Maßnahme in dem genehmigten Sapard-Programm für die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums, nachstehend 'das Programm' genannt, nur ein Begünstigter benannt ist oder die Aufgabe der Projektauswahl einer oder mehreren bezeichneten Stellen übertragen wurde,
Ocena skupia się na wynikach realizacji w porównaniu z celami programu SAPARD.
Die Bewertung legt den Schwerpunkt auf die bei der Durchführung erzielten Ergebnisse im Vergleich zu den Zielsetzungen von SAPARD.
Zgodnie z przyszłą perspektywą finansową, typ pomocy przyznawany w ramach programu SAPARD będzie kontynuowany w ramach sekcji "rozwoju obszarów wiejskich."
Unter der künftigen Finanziellen Vorausschau wird die im Rahmen von SAPARD gewährte Art der Unterstützung unter der Komponente „Entwicklung des ländlichen Raums" fortgesetzt.
Obecnie, kiedy również w BG i RO zakończono zawieranie z beneficjentami końcowymi umów dotyczących projektów w ramach programu SAPARD, możliwe jest przeprowadzenie oceny ogólnych skutków programów w tych krajach.
Da nun die Vergabe von Projekten an Endbegünstigte im Rahmen von SAPARD auch in Bulgarien und Rumänien beendet ist, kann die Gesamtwirkung dieser Länderprogramme bewertet werden.
Bez uszczerbku dla jakichkolwiek decyzji udzielających poszczególnym beneficjentom pomocy w ramach programu SAPARD, zastosowanie mają zasady kwalifikacji wydatków zaproponowane przez Rumunię w liście nr 70832 z dnia 22 września 2005 r. zarejestrowanym przez Komisję pod nr 29071.
Unbeschadet von Entscheidungen zur Gewährung einer Beihilfe an einzelne Begünstigte im Rahmen des SAPARD-Programms gelten für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben die von Rumänien mit Schreiben Nr. 70832 vom 22. September 2005, bei der Kommission registriert unter Nr. 29071, vorgeschlagenen Regeln.
Wkład finansowy Wspólnot przyznawany w ramach programu SAPARD wzrósł o 334 % w porównaniu z 2007 r., a kwota podlegająca zwrotowi wzrosła o 294 %.
Der im Rahmen des SAPARD-Programms betroffene finanzielle Beitrag der Gemeinschaft stieg im Vergleich zum Jahr 2007 um 334 % an, und der wieder einzuziehende Betrag erhöhte sich um 294 %.
podkreśla raz jeszcze znaczenie terminowego i skutecznego wprowadzenia programu SAPARD oraz projektów finansowanych w ramach programów PHARE i ISPA;
2. unterstreicht erneut die Bedeutung einer rechtzeitigen und wirksamen Durchführung des SAPARD-Programms und der im Rahmen von Phare und ISPA finanzierten Vorhaben;
Pod względem zatwierdzonych projektów realizacja programu SAPARD w Bułgarii przebiegała w 2004 r. bardzo dobrze.
Was die Zahl der genehmigten Projekte anbelangt, so kam die Durchführung von SAPARD in Bulgarien im Jahr 2004 sehr gut voran.
MAFA dotycząca HR została przyjęta w dniu 6.12.2005 r. i podpisana w dniu 29.12.2005 r. Określono w niej wspólnotowe zasady zarządzania i kontroli programu SAPARD.
Die mehrjährige Finanzierungsvereinbarung für Kroatien wurde am 6.12.2005 angenommen und am 29.12.2005 unterzeichnet. In ihr sind die gemeinschaftlichen Bestimmungen für die Verwaltung und Kontrolle von Sapard festgelegt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.