We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
des Programms durch
Regelung durch
das Programm von
das Programm genehmigt
Ramy realizacji programu przez państwo członkowskie
Zasadniczą cechą programów pomocy związanej z aktywami o obniżonej wartości powinien być okres zapisów ograniczony do sześciu miesięcy od uruchomienia programu przez rząd.
Generell sollte bei Entlastungsprogrammen für wertgeminderte Vermögenswerte die Frist für einen Antrag auf Entlastung auf sechs Monate ab Einführung des Programms durch die Regierung beschränkt werden.
W zmienionym wniosku utrzymano roczny pułap finansowania w wysokości 500 mln EUR w odniesieniu do finansowania programu przez Unię.
Der geänderte Vorschlag sieht für die Finanzierung der Regelung durch die EU weiterhin eine jährliche Obergrenze von 500 Mio. EUR vor.
Państwa EFTA mają obowiązek przedstawienia, wraz z odpowiednim programem pomocy, projektu planu oceny, który będzie stanowił integralną część oceny programu przez Urząd.
Die EFTA-Staaten müssen zusammen mit der jeweiligen Beihilferegelung den Entwurf eines Evaluierungsplans anmelden, der fester Bestandteil der Würdigung der Regelung durch die Überwachungsbehörde sein wird.
Komisja potwierdza bardzo pozytywną ocenę programu przez wszystkie zainteresowane strony.
Die Kommission bestätigt, dass das Programm von allen Beteiligten sehr positiv bewertet wird.
Koszty działań przygotowawczych, o których mowa w art. 16, uznaje się za kwalifikowalne po przedłożeniu programu Komisji zgodnie z art. 4, jednak nie wcześniej niż w dniu 1 stycznia 2014 r., pod warunkiem zatwierdzenia programu przez Komisję zgodnie z art. 5.
Kosten für vorbereitende Maßnahmen gemäß Artikel 16 sind nach Einreichung des Programms bei der Kommission gemäß Artikel 4 förderfähig, jedoch frühestens ab 1. Januar 2014, sofern das Programm von der Kommission nach Artikel 5 genehmigt wurde.
utrzymano pełne finansowanie programu przez Unię; zachowuje się na przyszłość obecną, wynoszącą 100 % stawkę unijnego finansowania programu, lecz w celu zapewnienia jego stabilności budżetowej przewiduje się roczny pułap wkładu finansowego Unii w wysokości 500 mln EUR;
wird die Finanzierung des Programms durch die Union in vollem Umfang aufrechterhalten; der derzeitige Satz der EU-Finanzierung in Höhe von 100 % wird fortgeschrieben; zur Gewährleistung der Haushaltsstabilität wird jedoch an einer jährlichen Obergrenze von 500 Mio. EUR für die finanzielle Beteiligung der EU festgehalten;
W ciągu trzech miesięcy od daty przyjęcia programu przez Komisję kraje uczestniczące powołują wspólny komitet monitorujący.
Innerhalb von drei Monaten nach der Annahme des Programms durch die Kommission setzen die teilnehmenden Länder einen Gemeinsamen Monitoringausschuss ein.
Po drugie, Urząd nie zidentyfikował żadnych problemów w zakresie konkurencji w związku ze stosowaniem programu przez innych przewoźników wymienionych w motywie 35, których umowy z Aust-Agder są w dalszym ciągu ważne.
Zweitens hat die Überwachungsbehörde bezüglich der Anwendung der Regelung durch die übrigen in Erwägungsgrund 35 genannten Verkehrsunternehmen, deren Verträge mit der Provinz Aust-Agder noch in Kraft sind, keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken.
Przyjęcie programu przez Komisję musi odpowiadać zatwierdzeniu ex ante tych systemów.
Mit der Annahme des Programms durch die Kommission gelten diese Systeme als vorab akkreditiert.
Państwo członkowskie przedkłada Komisji formalną decyzję, o której mowa w ust. 1, jak najszybciej po przyjęciu programu przez Komisję.
Der Mitgliedstaat unterbreitet der Kommission den in Absatz 1 genannten förmlichen Beschluss so bald wie möglich nach der Annahme des Programms durch die Kommission.
Rada Prezesów oceniła również i zatwierdziła dotychczasowe wdrożenie programu przez rząd Irlandii.
Der EZB-Rat hat die bislang erfolgte Umsetzung des Programms durch die irische Regierung auch überwacht und gebilligt.
zwraca uwagę, że mandat Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego nie obejmuje proponowanego rozszerzenia programu Erasmus Mundus; podkreśla, że wdrożenie tego programu przez agencję wykonawczą będzie możliwe jedynie po należycie zatwierdzonym rozszerzeniu mandatu, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi;
stellt fest, dass das Mandat der Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur die vorgeschlagene Verlängerung des Programms Erasmus Mundus nicht abdeckt; betont, dass die Durchführung des Programms durch die Exekutivagentur gemäß den geltenden Bestimmungen nur nach einer ordnungsgemäß genehmigten Verlängerung des Mandats möglich ist;
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.