Generalnie oznacza to że nie można pchać zmian po tym protokole.
Das bedeutet, dass dieses Protokoll generell kein push anbietet.
Tytuły tych aktów prawnych zostaną opublikowane w protokole z tego posiedzenia.
Die Titel dieser Rechtsakte werden im Protokoll der Sitzung veröffentlicht.
Jeżeli opinia ta jest negatywna, sponsor nie może wprowadzić zmian w protokole.
Bei einer ablehnenden Stellungnahme darf der Sponsor den Prüfplan nicht ändern.
Po rozpoczęciu badania klinicznego sponsor może dokonywać zmian w protokole.
Nach dem Beginn der klinischen Prüfung kann der Sponsor am Prüfplan Änderungen vornehmen.
Odstąpienie od tej procedury musi zostać odnotowane w protokole.
Abweichungen von dieser Vorgehensweise sind im Protokoll zu vermerken.
Odstępstwo od tej zasady należy odnotować w protokole.
Abweichungen von dieser Regel sind im Protokoll zu vermerken.
Cele te powinny zostać określone w protokole.
Diese Ziele sollten im Protokoll verankert werden.
Nie było to zawarte w protokole, ale nic nie szkodzi.
Es war zwar nicht zum Protokoll, aber immerhin.
Zostanie pan wymieniony w protokole jako mówca występujący w imieniu pańskiej grupy.
Sie werden dann im Protokoll aufgeführt als derjenige, der für Ihre Fraktion gesprochen hat.
W protokole może znaleźć się jedynie decyzja, o ile została podjęta.
Nur der diesbezügliche Beschluss, sofern einer gefasst wurde, darf im Protokoll stehen.
Czy nie został zaproszony, czy też jest to błąd w protokole?
War er nicht eingeladen oder ist dies ein Fehler im Protokoll?
Decyzje komisji są odnotowywane w protokole z posiedzenia komisji.
Die Beschlüsse werden im Protokoll der Ausschusssitzung festgehalten.
Ale w protokole z dwudziestego grudnia czytałem, że samochód będzie otwarty.
Ich habe aber im Protokoll gelesen, dass der Wagen mit offenem Verdeck fährt.