Vertaling van "ramach IPA" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Współpraca z międzynarodowymi instytucjami finansowymi jest nadal owocna, a działania prowadzone w ramach IPA zapewniają znaczące kwoty w formie pożyczek, w szczególności na rozwój infrastruktury.
Die Zusammenarbeit mit den internationalen Finanzinstitutionen ist weiterhin produktiv, da im Rahmen von IPA beträchtliche Mengen an Darlehen mobilisiert werden können, insbesondere bei der Entwicklung der Infrastruktur.
Jeżeli chodzi o wdrażanie pomocy finansowej w ramach IPA I, nadal istnieją obawy dotyczące umorzenia środków i przyszłego ryzyka utraty funduszy przewidzianych w programach realizowanych w ramach zdecentralizowanego systemu wdrażania.
Hinsichtlich der finanziellen Unterstützung im Rahmen von IPA I gaben zurückgezogene Mittelbindungen sowie das Risiko des zukünftigen Verlusts von Programmmitteln im Rahmen des dezentralen Durchführungssystems nach wie vor Anlass zur Sorge.
Dwa z tych raportów dotyczą jednak działań, których realizacja została zaproponowana w ramach IPA i stąd ich ewentualny związek z tematem.
Zwei der Berichte beziehen sich allerdings auf Tätigkeiten, bezüglich derer vorgeschlagen wird, sie im Rahmen des IPA durchzuführen, und könnten somit relevant sein.
Środki te przeznaczone są na pokrycie, w ramach IPA, wydatków związanych z "transformacją i rozwojem instytucjonalnym" krajów kandydujących.
Im Rahmen des IPA sind diese Mittel für die Finanzierung der Komponente „Übergang und Institutionenaufbau" für Kandidatenländer bestimmt.
Główne zmiany strategiczne mające na celu lepsze świadczenie pomocy w ramach IPA: doświadczenia dwuletniego okresu wdrażania
Wichtigste strategische Entwicklungen für eine bessere IPA-Hilfe: Lehren aus zwei Jahren Durchführung
Sprawozdania z oceny dotyczące programowania i wdrażania zarówno pomocy w ramach IPA, jak i wcześniejszej pomocy przedakcesyjnej (zob. rozdział 3 poniżej) również okazały się cennym źródłem informacji na temat lepszych sposobów zagwarantowania, aby osiągnięte zostały ogólne cele pomocy.
Auch Evaluierungsberichte zur Programmierung und Durchführung sowohl der IPA-Hilfe als auch der früheren Heranführungshilfe (vgl. Abschnitt 3) haben sich als wertvolle Grundlage für Überlegungen darüber erwiesen, wie besser gewährleistet werden kann, dass die allgemeinen Zielsetzungen der Unterstützung erfüllt werden.
Dokładniejsze dostosowanie pomocy w ramach IPA do krajowego planowania strategicznego lub w przypadku jego braku - koncentrowanie się na wzmacnianiu planowania rządowego, sporządzaniu budżetów i systemach skutecznego zarządzania
Stärkere Anpassung der IPA-Hilfe an die strategische Planung des Landes oder, in Ermangelung einer solchen, Schwerpunkt auf der weiteren Stärkung der staatlichen Planungs-, Budgetierungs- und Leistungsmanagementsysteme.
Środki te przeznaczone są na finansowanie oceny, audytu, monitorowania na etapie programowania, wdrożenia, oceny i zamknięcia projektów, finansowanych w ramach IPA lub wcześniejszych finansowych instrumentów przedakcesyjnych.
Die Mittel sind für Bewertungen, Prüfungen und Überwachungsmaßnahmen bestimmt, die während der Vorbereitungs-, Durchführungs-, Bewertungs- und Abschlussphasen der Projekte im Rahmen des IPA und vorheriger Finanzierungsinstrumente für Heranführungshilfe anfallen.
Celem pomocy w ramach IPA jest przygotowanie krajów kandydujących i potencjalnych kandydatów do członkostwa do przyjęcia pełnej odpowiedzialności za zarządzanie pomocą finansową UE.
Die IPA-Hilfe soll die Kandidaten und die potenziellen Beitrittskandidaten darauf vorbereiten, die alleinige Verantwortung für die Verwaltung der EU-Finanzhilfe zu übernehmen.
Komisja ustanawia porozumienie przejściowe, które będzie mieć zastosowanie do czasu ustanowienia nowego mechanizmu "wspólnego zarządzania" w ramach IPA i EISP.
Die Kommission führt eine Übergangsregelung ein und wird diese anwenden, solange es den neuen Mechanismus für die „gemeinsame Verwaltung" im Rahmen des IPA und des ENPI noch nicht gibt.
Projekty i doświadczenia ISPA w dziedzinie ochrony środowiska przyczyniły się do zwiększenia ilości projektów finansowanych obecnie w ramach IPA.
ISPA-Umweltprojekte und -Erfahrungen führten dazu, dass heute eine größere Zahl von Umweltprojekten im Rahmen des IPA finanziert werden.
dokona przeglądu polityki i programów dotyczących Romów w kontekście rozszerzenia, z myślą o dalszym rozwoju i udoskonalaniu odpowiedniej pomocy finansowej w ramach IPA.
ihre Maßnahmen und Programme für Roma im Zusammenhang mit der Erweiterung überprüfen, um die finanzielle Unterstützung im Rahmen des IPA weiterzuentwickeln und zu verbessern.
IPA był wdrażany przez cały 2013 r., a ostatnie programy w ramach IPA przyjęto pod koniec 2013 r.
Die Umsetzung des IPA wurde 2013 fortgeführt, und die letzten Programme im Rahmen des IPA wurden Ende 2013 beschlossen.