Przy dużej ranie możecie wykorzystać plastik, żeby ogarnąć każdy bajzel.
Bei einer großen Wunde, könnt ihr das Plastik benutzen, um jede Sauerei einzudämmen.
Zwinąć ubrania w małym wałku, docisnąć je serwetką na ranie.
Collapse die Kleider in einem kleinen Kissen, drücken Sie ihnen eine Serviette auf die Wunde.
Po usunięciu opatrunku, nie pozostawia resztek na ranie.
Hinterlässt nach der Verbandsabnahme keine Rückstände auf der Wunde.
Trucizna w tej ranie głęboko się zakorzeniła.
Das Gift in der Wunde sitzt tief.
Po raz pierwszy po operacji na ranie nie można wywierać nacisku.
Zum ersten Mal nach der Operation an der Wunde kann kein Druck ausgeübt werden.
Myślałem o twojej ranie i twej rozwiązłości.
Ich hab über deine Wunde nachgedacht und über deine Lockerheit.
A kropla jadu w otwartej ranie - wystarczy, żeby zabić, jeśli...
Und nur schon ganz wenig Gift in einer offenen Wunde kann einen Mann umbringen, wenn er...
Nie umieszczaj środków antyseptycznych zawierających alkohol w ranie.
Legen Sie keine alkoholhaltigen Antiseptika in die Wunde.
Tak, ale niebieski odcień w tej ranie jest zbyt głęboko, żeby pochodził od zamiatarki.
Allerdings ist das Blau in der Wunde zu dunkel, als dass es von der Kehrmaschine stammt.
Uniemożliwia to rozprzestrzenianie się wirusa w ranie
Dies verhindert die Ausbreitung des Virus in der Wunde
Faktem jest, że w ranie na raz wstrzyknięto do 2 mg trucizny!
Tatsache ist, dass in der Wunde einmalig bis zu 2 mg Gift injiziert werden!
Żądło zwykle nie pozostaje w ranie, więc owad jest w stanie uderzyć kilka razy!
Der Stich bleibt normalerweise nicht in der Wunde, so dass das Insekt mehrmals schlagen kann!
Kilka tygodni temu zostałeś postrzelony, ale jak przed chwilą sprawdzałam, nie masz śladu po ranie.
Sie wurden vor ein paar Wochen ange- schossen, aber ich sehe keine Wunde.