Examples with "rozumni" and their translation in Duits
Jesteśmy na tyle rozumni, by wiedzieć, że my nigdy nie...
Teraz, kiedy ich widzę wcale nie są rozumni.
Jetzt, da ich es sehe, sind sie überhaupt nicht intelligent.
Czy wy nie jestescie rozumni?
wy słabo rozumni lub umysłowo ułomni będący w wieku pomiędzy osiem a dwanaście, zdolni do prac służebnych pod nadzorem.
"Ein dümmlicher Mensch auf dem Entwicklungsstand eines Achtjährigen." "Fähig, einfache Aufgaben unter Aufsicht auszuführen." Und jetzt raus.
Rozumni ludzie nie przesiadują po ciemku na zimnych stopniach.
Man sitzt nicht im Dunkeln auf kalten Stufen, es sei denn, man ist schwachsinnig.
Lecz ludzie powinni kochać zwierzęta tak, jak rozumni kochają niewinnych a silni kochają bezbronnych.
Aber die Menschen sollten die Tiere lieben, wie der Wissende den Unschuldigen und der Starke den Verletzlichen liebt.
Bezmyślne zwierzę... osądzi rzecz słuszniej, niż wy, rozumni ludzie.
Mało rozumni ludzie, nie mogą zrozumieć, że: "Jestem aktywnie obecny w którymś ciele, subtelnym ciele lub wulgarnym ciele."
Die törichten Menschen können das nicht verstehen. "Ich bin in irgendeinem Körper verpackt, entweder grob oder subtil."
Andere resultaten
Córka - chociaż i bardzo brzydki, lecz rozumny i rzeczowy.
Die Tochter - wenn auch und sehr unschön, aber klug und geschäftlich.
Oczywiście. Nikt rozumny nie chce, by Imperium trwało.
Natürlich. Keiner bei Verstand will das Imperium noch haben.
Nie jest pan na tyle rozumny, by oceniać moją pracę.
Edith, moja droga, jesteś rozumną kobietą z niewątpliwymi talentami.
Edith, Liebes, du bist eine Frau mit Verstand und ausreichend Geschick.
Mam nadzieję, że ten jest bardziej rozumny.