Chciałabym tylko abyś wiedziała, że jesteście w naszych sercach.
Und ich wollte dich wissen lassen, dass ihr in unserem Herzen seid.
Chrystus ze mną, gdy zasypiam, i w naszych sercach.
Christus wenn ich mich hinlege, und in unseren Herzen.
I z dłońmi na sercach oglądaliśmy strzelające z promenady fajerwerki.
Die Hände aufs Herz gelegt, sahen wir dem Feuerwerk am Boardwalk zu.
I wówczas w sercach osób na nowo rozpala się nadzieja.
Dann brennt das Herz der Menschen wieder voller Hoffnung.
Niesiemy ze sobą nowy świat, tu, w naszych sercach.
Aber wir tragen eine neue Welt, hier, in unseren Herzen.
Abhadra, mamy tak wiele brudnych rzeczy w naszych sercach.
Abhadra, wir haben so viele schmutzige Dinge in unserem Herzen.
Tylko ci o najczystszych sercach są w stanie poczuć jego ból.
Nur die, mit dem reinsten Herzen können den Schmerz spüren.
Musimy mocno wierzyć i zachować prawidłową odpowiedź w naszych sercach.
Wir müssen fest glauben und die richtige Antwort in unserem Herzen aufbewahren.
Będą nadal żyli, dzięki swym dzieciom i w naszych sercach.
Und so leben sie weiter... durch ihre Kinder und in unseren Herzen.
Z wielkim smutkiem i wielką litością w naszych sercach, odeszliśmy.
Mit Trauer und tiefem Mitleid in unserem Herzen, gingen wir weiter.
Twój dziadek i ja pozdrawiamy cię z całą miłością w naszych sercach.
Dein Großvater und ich grüßen dich mit aller Liebe aus tiefstem Herzen.
Panie, jesteśmy niewinni, ale nie w naszych sercach.
Herr, wir sind unschuldig, aber nicht in unseren Herzen.
Ale ci ludzie byli pierwsi i pozostaną najważniejszymi w naszych sercach.
Diese Männer waren die ersten und sie werden in unseren Herzen bleiben.