Nie chcę, aby moje dzieci hamował strach przed porażką.
Ich möchte nicht, dass Angst vor dem Versagen sie zurückhält.
To, co mnie łączyło, to strach przed utratą kontroli.
Was mich zusammenhielt, war die Angst vor dem Kontrollverlust.
Twój strach przed więzieniem zaszczepiono ci miliony lat temu.
Deine Furcht vor Gefangenschaft wurde vor Millionen Jahren bei dir verankert.
Pozwoliłeś, by strach przed magią zamienił się w nienawiść.
Aus deiner Furcht vor der Zauberei ist Hass geworden.
Jednak emocjonalna pustka i strach przed karą nie dają jej spokoju.
Doch emotionale Leere und Angst vor einer Strafe für ihre Taten wachsen.
Niezdolność do komunikowania się z innymi psami, strach przed nimi.
Die Unfähigkeit, mit anderen Hunden, die Angst vor ihnen zu kommunizieren.
Często największym problemem dla rodziców jest strach przed nieznanym.
Oft ist das größte Problem für Eltern Angst vor dem unbekannten.
Likwiduje strach przed interwencjami chirurgicznymi i podnosi zadowolenie chorych.
Es nimmt die Angst vor operativen Eingriffen und steigert die Zufriedenheit der Patienten.
To ten strach przed porażką, który tak bolał twojego ojca.
Diese Angst vor dem Versagen störte deinen Vater.
A strach przed walką to nie wstyd.
Und Angst vor einem Kampf zu haben, ist keine Schande.
Nie strach przed policją lub jakichkolwiek sygnałów drogowych.
Keine Angst vor der Polizei oder jede Verkehrssignale.
Ta szkoła zatarła strach przed konsekwencjami dyscyplinarnymi.
Dieses College beseitigte die Angst vor disziplinarischen Konsequenzen.
Powoli tracisz strach przed niektórymi rzeczami, podczas gdy inne zajmują ich miejsce.
Man verliert langsam seine Angst vor einigen Dingen, während andere ihren Platz einnehmen.