To relaksuje i pomaga w walce ze stresem fizycznym i psychicznym.
Es entspannt und hilft, körperlichen und geistigen Stress zu bekämpfen.
Napięcie mięśniowe, które spowodowane jest codziennym stresem - wyraźnie zmniejsza się.
Muskelverspannungen, die auf den alltäglichen Stress zurückzuführen sind, werden spürbar reduziert.
Pozwoli to uniknąć zmarszczek wizualnych i ochroni oczy przed nadmiernym stresem.
Dies vermeidet visuelle Wellen und schützt Ihre Augen vor übermäßiger Belastung.
Jeśli nie, szczepienie jest tylko niepotrzebnym stresem dla układu odpornościowego.
Wenn nicht, ist die Impfung nur eine unnötige Belastung für das Immunsystem.
Ćwiczenia oddechowe są efektywnym sposobem radzenia sobie z niespodziewanym stresem.
Atemübungen sind eine effektive Möglichkeit um mit unerwarteten Belastungen umzugehen.
Wreszcie, próbować jeść zdrową dietę i radzić sobie ze stresem.
Schließlich versuchen Sie, sich gesund ernähren und mit Stress umzugehen.
Nawet podstawowy odpoczynek może pomóc w walce ze stresem i presją.
Selbst grundlegende Ruhe kann helfen, Stress und Druck zu bekämpfen.
To uspokaja zwierzę i pomaga mu radzić sobie ze stresem.
Es beruhigt das Tier und hilft ihm, mit Stress fertig zu werden.
Rodzice nie zawsze radzą sobie ze stresem związanym z edukacją.
Die Eltern bewältigen den mit der Bildung verbundenen Stress nicht immer.
Pomaga utrzymać równowagę emocjonalną oraz lepiej radzić sobie ze stresem.
Es hilft, das emotionale Gleichgewicht zu halten und besser mit Stress umzugehen.
Z nerwowym napięciem i brakiem snu, chronicznym zmęczeniem i stresem.
Mit nervöser Anspannung und Schlafmangel, chronischer Müdigkeit und Stress.
Musisz stale wzmacnia system odpornościowy psa i chronić je przed stresem.
Sie müssen ständig das Immunsystem des Hundes stärken und sie vor Stress schützen.
Nauczył się też, jak lepiej radzić sobie ze stresem.
Er hat auch gelernt, besser mit Stress umzugehen.