Jest to surowa ocena, ale sprawiedliwa.
Dieses Urteil ist streng, aber gerecht.
Nasza firma jest bardzo surowa w naszej maszynie piękności.
Unsere Firma sind in der Qualität unserer Schönheitsmaschine sehr streng.
Ten przytulny dodatek sprawi, że surowa atmosfera będzie bardziej miękka i żywa.
Diese gemütliche Ergänzung wird die strenge Atmosphäre weicher und lebendiger machen.
Na przykład paski i kwiaty, surowa geometria i gładkie linie...
Zum Beispiel, Streifen und Blumen, strenge Geometrie und glatte Linien...
W tych innych miejscach istnieje tylko surowa egzystencja fizyczna.
Es gibt nur rohe physische Existenz in diesen anderen Orten.
Twoje pocałunki smakują jak surowa wątroba.
Deine Küsse fühlen sich wie rohe Leber an.
Więc jesteś tak samo surowa wobec siebie, jak i wobec wszystkich innych.
Was? Jedenfalls sind Sie genauso streng mit sich selbst wie anderen gegenüber.
Oskarżony dopuścił się podobnych czynów, więc należy mu się surowa kara.
Aufgrund seiner ähnlichen Vorstrafen ist er streng zu bestrafen.
Ale dolna część powinna być surowa, ponieważ tam znajdują się kwadratowe spodnie.
Aber der untere Teil sollte streng sein, da dort seine quadratischen Hosen liegen.
A bardzo surowa dyscyplina była przeznaczona dla sikhów.
Und für die Sikhs gab es eine sehr strenge Disziplin.
Właścicielka była bardzo surowa i zrzędliwa.
Die Inhaberin war sehr streng und barsch.
Wiesz, że nie mogę być surowa wobec ciebie, chociaż powinnam.
Ich kann mit dir nicht streng sein, obwohl ich das sein sollte.
Cieszę się, że to były miłe słowa, bo zazwyczaj była surowa .
Ich bin froh, dass es was Schönes war, denn sie war wirklich streng.