Mogę skoczyć nad domem lub czymś innym naprawdę wielkim, jednym susem.
Ich spring über ein Haus, oder über ein Doppelhaus, in einem einzigen Satz.
Jego małe czerwone oczka zalśniły niczym promienie słońca w samo południe i nim zdołałem zamknąć właz, rzucił się na mnie jednym potężnym susem...
Ihre kleinen, roten Augen glitzerten... im ungewohnt grellen Licht der Mittagssonne. Ehe ich die Luke schließen konnte... sprang sie mit einem mächtigen Satz auf mich zu...
Pewnej nocy, po kolacji, pies myśliwski podjął trop królika na śniegu, po czym złożył się jak do wyścigu, jego ciało wystrzeliło do przodu, sus za susem,
(Buffy) Eines Nachts fand der führende Hund einen Schneehasen. Eine wilde Jagd begann, der Hund bewegte sich Sprung für Sprung vorwärts.
Dam ci fory, bo ja pokonuję dziesięć schodów jednym susem.
Ponadto, może się teleportować, zatrzymać czas, by zniszczyć swoich wrogów w jednym susem na głowach.
Darüber hinaus kann er teleportieren, die Zeit anhalten, um ihre Feinde in einem einzigen auf dem Kopf gebunden zu zerstören.
A teraz zobaczą państwo najmniejszego słonia świata, który wybiegnie na arenę, wybije się z tej odskoczni i jednym susem wyląduje na szczycie piramidy, powiewając flagą w wielkim finale!
Und nun präsentiere ich Ihnen den kleinsten Elefanten der Welt... der von diesem Sprungbrett aus... oben auf die Pyramide springt... und als Höhepunkt dort seine kleine Flagge schwenkt.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.