Vertaling van "tempus i" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wspierania współpracy międzynarodowej między instytucjami szkolnictwa wyższego, w szczególności poprzez ich udział w programach wspólnotowych, takich jak Tempus i Erasmus Mundus.
die internationale Zusammenarbeit zwischen Hochschuleinrichtungen zu fördern, insbesondere durch ihre Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen wie Tempus und Erasmus Mundus.
Według jej słów nowy program, który zostanie uruchomiony w styczniu 2014 r., wykorzysta sukces dotychczasowych programów Tempus i Erasmus Mundus.
Der Kommissarin zufolge soll das neue Programm, das im Januar 2014 anlaufen wird, auf den Erfolgen der bestehenden Programme Tempus und Erasmus Mundus aufbauen.
Są ubrani dokładnie tak jak Tempus i Wells.
wspólne działania z międzynarodowymi instytucjami finansowymi na rzecz poz mocy w zaspokajaniu potrzeb w zakresie rozwoju społecznozgospodarczego; reformę instytucji akademickich oraz wspieranie wymiany studentów i prazcowników naukowych za pośrednictwem programów Tempus i Erasmus;
Maßnahmen in Zusammenarbeit mit internationalen Finanzinstitutionen, die der Deckung des wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsbedarfs dienen; Hochschulreformen und der Austausch von Studenten und wissenschaftlichen Hochschulmitarbeitern im Rahmen der Programme Tempus und Erasmus;
Komisja dokona przeglądu swoich działań w ramach programów Tempus i Erasmus Mundus, a od 2007 r. zwiększy ofertę w dziedzinie mobilności pracowników dydaktycznych oraz studentów studiów wyższych pierwszego i drugiego stopnia.
Die Kommission wird ihre Maßnahmen im Rahmen der Programme Tempus und Erasmus Mundus überprüfen und ab 2007 die Möglichkeiten in Bezug auf die Mobilität von Lehrkräften und Studenten weiter ausbauen.
Nie obejmują one innych europejskich programów na rzecz szkolnictwa wyższego, takich jak Tempus i Erasmus Mundus, które ukierunkowane są na osiągnięcie różnorakich celów współpracy z różnymi częściami świata.
Sie erfassen keine anderen EU-Programme für die Hochschulbildung wie Tempus und Erasmus Mundus, mit denen anderen Kooperationsziele in anderen Teilen der Welt verfolgt werden.
3.5.3 Z drugiej strony sukces ten kontrastuje ze stosunkowo niewielką mobilnością w dziedzinie edukacji, gdzie dochodzi jednak do pewnej liczby wymian, na przykład w ramach programów Tempus i Erasmus Mundus.
3.5.3 Andererseits steht dieses Konzept im Widerspruch zur relativ eingeschränkten Mobilität im Bildungsbereich, in dem etwas Austausch erreicht wurde, z. B. durch die Programme TEMPUS und ERASMUS MUNDI.
Niektóre z przedstawionych celów były skutecznie realizowane w ramach zarządzanych przez Komisję programów takich jak Tempus i Erasmus Mundus oraz w ramach dwustronnych programów w zakresie edukacji.
Die Umsetzung einiger dieser Ziele konnte im Rahmen der Programme Tempus und Erasmus Mundus der Kommission sowie durch bilaterale Bildungsförderungsprogramme vorangebracht werden.
zintegrować i usprawnić działanie europejskich programów w zakresie mobilności, współpracy międzyuczelnianej i badawczej (takich jak Erasmus, Erasmus Mundus, Tempus i Marie Curie) i połączyć je z programami i zasobami krajowymi
Integration und Ausbau der Mobilitäts-, Hochschul- und Forschungsprogramme der EU (wie Erasmus, Erasmus Mundus, Tempus und Marie Curie) und deren Verknüpfung mit nationalen Programmen und Ressourcen
Programy, takie jak na przykład TEMPUS i Erasmus Mundus udowodniły swoją przydatność na terytorium Unii Europejskiej i powinniśmy dalej iść tą drogą.
Diese haben sich innerhalb der Europäischen Union selbst als nutzbringend erwiesen, wie beispielsweise TEMPUS und Erasmus Mundus, und dies ist auch ein Weg, den wir weiter erkunden sollten.
Kompetencje Agencji obejmują zarządzanie wynikami działań z okresu programowania 2007-2013 dla programów: Młodzież, Tempus i Erasmus Mundus, w które zaangażowani są beneficjenci Instrumentu Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju (DCI).
Das Mandat der Agentur umfasst die Verwaltung der verbleibenden Maßnahmen des Programmierungszeitraums 2007-2013 für die Programme Jugend, Tempus und Erasmus Mundus, an denen DCI-Begünstigte teilnehmen.
Artykuł 11 decyzji 93/246/EWG zobowiązuje Komisję do dokonania oceny realizacji programu Tempus i przedłożenia, w terminie do dnia 30 kwietnia 1998 r., wniosku o przedłużenie lub dostosowanie programu w okresie rozpoczynającym się dnia 1 lipca 2000 r.
Nach Artikel 11 des Beschlusses 93/246/EWG führt die Kommission eine Bewertung der Durchführung des TEMPUS-Programms durch und legt vor dem 30. April 1998 einen Vorschlag zur Weiterführung oder Anpassung des Programms für den Zeitraum ab dem 1. Juli 2000 vor.
W 2006 r. obowiązywały dwie wieloletnie umowy między Fundacją a Komisją, dotyczące programów MEDA i TEMPUS i zawarte w 2004 r.
Im Jahre 2006 bestanden zwei laufende Mehrjahresverträge, die 2004 zwischen der Stiftung und der Kommission geschlossen wurden und die Programme MEDA und Tempus betrafen.