Proszę, oszczędźcie nam następnej tortury i po prostu... poddajcie się eutanazji.
Bitte, erspart uns weitere Folter und bitte lasst euch einschläfern.
No widzisz, tortury nie są jakoś w moim stylu.
Ja, weißt du, Folter ist nicht wirklich mein Stil.
Wszystko to zmienia proces opieki nad ciałem na nienawistne tortury.
All das macht den Prozess der Körperpflege zu hasserfüllten Folterungen.
Musisz wiedzieć, że Wolkanie są bardzo odporni na tortury.
Sie müssen wissen, dass Folterungen bei Vulkaniern wenig effektiv sind.
Leczenie dentystyczne, przypominające średniowieczne tortury, pogrążyło się w zapomnieniu.
Die an mittelalterliche Folter erinnernde zahnmedizinische Behandlung ist in Vergessenheit geraten.
Arbitralne aresztowania i zatrzymania, tortury i zabójstwa, samosądy to fakty udokumentowane.
Willkürliche Festnahmen und Verhaftungen, Folter und außergerichtliche Tötungen sind dokumentiert.
Ale poczucie winy to pewien rodzaj psychicznej tortury.
Aber sich schuldig zu fühlen ist eine Art mentaler Folter.
Ja też, ale brzydzą mnie tortury.
Ich auch, aber Folter liegt mir nicht.
Zabijałeś, ale tortury to co innego.
Sie haben getötet, aber Folter ist anders.
Długoletnie tortury zamieniają cię w coś takiego właśnie.
Lebenslange Folter verwandelt dich in sowas ähnliches.
Amerykański rząd twierdzi, że to nie tortury.
Die US-Regierung behauptet, dies wäre keine Folter.
Uruchamianie powinno być zabawą, a nie tortury.
Laufen soll Spaß machen, nicht der Folter.
To był śliski, azbest posypane tortury.
Das war eine widerliche, Asbest gespritzte Folter.