Każda transza może być wypłacona w jednej bądź kilku częściach.
Jede Tranche kann in einem oder mehreren Teilbeträgen ausgezahlt werden.
Jest to pierwsza transza nowych funduszy, które zostaną udostępnione dla sektora transportu.
Der heutige Aufruf betrifft die erste Tranche der neuen Fördermittel für den Verkehrsbereich.
Druga transza obowiązuje jedynie przez 2 miesiące.
Die zweite Tranche gilt nur zwei Monate.
Przed wypłaceniem drugiej transzy państwo członkowskie sprawdza, czy pierwsza transza zaliczki została faktycznie wydana, a związane z nią środki zrealizowane.
Der Mitgliedstaat zahlt die zweite Tranche, nachdem er überprüft hat, ob die erste Tranche tatsächlich verwendet wurde und die betreffenden Maßnahmen durchgeführt wurden.
Jak wspomniano powyżej, pierwsza pożyczka państwowa i pierwsza transza drugiej pożyczki państwowej oznaczały wykorzystanie zasobów państwowych i można je przypisać państwu.
Wie bereits ausgeführt, beinhalten das erste staatliche Darlehen und die erste Tranche des zweiten staatlichen Darlehens staatliche Mittel und sind daher dem Staat zuzurechnen.
Ostatnia transza pomocy dla beneficjenta zostanie wypłacona w listopadzie 2008 r.
Die Zahlung der letzten Tranche an den Begünstigten wird voraussichtlich im November 2008 erfolgen
W przypadku emisji publicznej lub prywatnej albo inwestowania równocześnie na rynkach dwóch lub kilku państw, jeżeli określona transza obligacji została lub jest zarezerwowana dla jednego z tych rynków, należy podać informacje o takiej transzy.
Erfolgt oder erfolgte die öffentliche oder private Ausgabe oder Unterbringung gleichzeitig auf Märkten verschiedener Staaten und wird oder wurde eine Tranche bestimmten dieser Märkte vorbehalten, Angabe der vorbehaltenen Tranchen.
transza nr 2: od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia.
Tranche: 1. Juli bis 31. Dezember.
transza nr 1: od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca;
Tranche: 1. Januar bis 30. Juni,
W przypadku gdy oferta jest przeprowadzana jednocześnie na rynkach w dwóch lub w większej liczbie krajów i gdy dla któregoś z tych rynków została zarezerwowana lub jest rezerwowana transza, należy wskazać taką transzę.
werden die Papiere gleichzeitig an den Märkten zweier oder mehrerer Staaten angeboten und ist eine bestimmte Tranche einigen dieser Märkte vorbehalten, so ist diese Tranche anzugeben.
Druga transza, w wysokości pozostałej połowy kwoty określonej w ust. 1, jest wypłacana po przeprowadzeniu weryfikacji przewidzianej w ust. 3.
Die zweite Tranche in Höhe der restlichen Hälfte des Betrags gemäß Absatz 1 wird nach der Prüfung gemäß Absatz 3 gezahlt.
c) transza nr 3 - od dnia 1 lipca do dnia 30 września;
c) Tranche Nr. 3 - 1. Juli bis 30. September;
transza nr 3: od dnia 1 lipca do dnia 30 września - 594597 ton;
Tranche - 1. Juli bis 30. September: 594597 Tonnen,