Dobry przyjaciel zostawe to w mojej trosce póki przedsiębiorca przemodelował jego garaż.
Ein guter Freund verließ es in meiner Sorge, während ein Unternehmer seine Garage umgestaltete.
Jednakże nie tylko świat, ale i sam człowiek został powierzony własnej trosce i odpowiedzialności.
Doch nicht nur die Welt, sondern auch der Mensch selbst wurde seiner eigenen Sorge und Verantwortung anvertraut.
Każdy produkt jest poświęcony trosce i miłości emocjom projektanta.
Jedes Produkt ist der Pflege und Liebe des Designers gewidmet.
Na przykład pisz o jego charakterze, trosce i szacunku dla każdego pacjenta.
Schreiben Sie zum Beispiel über seinen Charakter, Pflege und Respekt für jeden Patienten.
Rampy do morza mówią o specjalnej trosce o osoby niepełnosprawne.
Rampen zum Meer sprechen von besonderer Fürsorge für Menschen mit Behinderungen.
Dziś mogę powiedzieć, że moje relacje z siostrą wiele mnie nauczyły o odpowiedzialności, pracowitości i trosce oraz uczyniły mnie bardziej dojrzałym w młodym wieku.
Heute kann ich sagen, meine Beziehung zu meiner Schwester hat mich viel über Verantwortungsbewusstsein, Fleiß und Fürsorge gelehrt und mich in jungen Jahren reifer gemacht.
Zdrowa cera świadczy o witalności i trosce oraz przedstawia nas jako osobę, która dba o siebie i swoje ciało.
Ein gesundes Hautbild zeugt von Vitalität und Pflege und präsentiert uns als einen Menschen, der sorgsam mit sich und seinem Körper umgeht.
Wam i wszystkim powierzonym waszej duszpasterskiej trosce i opiece z serca udzielam apostolskiego błogosławieństwa i bardzo was proszę, módlcie się za mnie.
Euch und allen, die sich eurer pastoralen Sorge und Obhut anvertraut haben, erteile ich von Herzen meinen Segen und bitte euch, für mich zu beten.
Wszystko ładnie, dostajemy to dzięki ewolucji, matczynej trosce, rodzicielskiej miłości, ale musimy to rozwinąć.
Das ist zwar alles schön und gut als ein Resultat der Evolution, der mütterlichen Fürsorge, elterlichen Liebe, aber wir müssen das ausdehnen.
Co pani wie o trosce o kogoś?
Was wissen Sie über Fürsorge?
Objawiam się wam poprzez moje przychodzenie, przez te słowa, i tym samym pragnę zaświadczyć o mojej miłości i macierzyńskiej trosce.
Ich offenbare mich euch mit diesen wiederholten Kommen, mit diesen Worten; ich möchte euch meine Liebe und mütterliche Sorge bezeugen.
Aby sprostać wymaganiom rynków, bezustannie poszukujemy innowacyjnych rozwiązań metodycznych, technologicznych, komunikacyjnych i jakościowych, przy równoczesnej trosce o środowisko naturalne.
Um den Anforderungen der Märkte gerecht zu werden sind wir auf steter Suche nach innovativen Lösungen im Bereich der Methoden, Technik, Kommunikation und Qualität bei gleichzeitiger Sorge für die Umwelt.
Ten mały klejnot chce być okazją dla tych, którzy chcą oderwać się od codziennych zobowiązań, aby poświęcić się trosce o swoje ciało i spokój umysłu.
Dieses kleine Juwel möchte eine Gelegenheit für diejenigen sein, die eine Wellness-Pause von den täglichen Verpflichtungen einlegen möchten, um sich der Pflege ihres Körpers und der Gelassenheit des Geistes zu widmen.