We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Normalbetrieb
normalen Modus
Normalmodus
Nennmodus
Jeśli wejście synchronizacyjne pozostaje otwarte, czujnik ultradźwiękowy działa w trybie normalnym.
Bleibt ein Synchronistationseingang offen, arbeitet der Ultraschallsensor im Normalbetrieb.
W trybie normalnym zwiększyliśmy również prędkość druku.
Im Normalbetrieb haben wir auch die Druckgeschwindigkeit erhöht.
Wtedy urządzenie działa w trybie normalnym, i podgrzewanie zawartości odbywa się równomiernie.
Dann arbeitet das Gerät im normalen Modus, und die Erwärmung des Inhalts gleichmäßig erfolgt.
2 pojazdy znajdujące się w trybie normalnym i 2 dzieci.
Ocena utworów w trybie normalnym i sprawdzić odstęp czasu, takie jak drgania.
Die Bewertung der Songs im Normalmodus und überprüfen Sie den Zeitintervall, wie Vibrationen.
W drugiej generacji wydłużono żywotność lamp aż do 10 tys. godzin w trybie normalnym, aby zagwarantować bezproblemową pracę przez ponad 9 lat*.
Die Projektoren der zweiten Generation überzeugen durch eine noch längere Lampenlebensdauer von 10.000 Stunden im Normalmodus, die den reibungslosen Betrieb des Geräts über einen Zeitraum von über 9 Jahren* gewährleistet.
Wynikiem tego obliczenia jest skuteczność hamowania w trybie normalnym;
Aus dieser Berechnung ergibt sich das Bremsvermögen im Normalbetrieb;
Ale nawet w trybie normalnym pracuje ciszej niż 99% dostępnych na rynku drukarek.
Aber auch im Normalbetrieb ist der Drucker leiser als 99 % der verfügbaren Drucker.
skuteczność hamowania w tych dwóch częściach pociągu nie musi odpowiadać skuteczności hamowania w trybie normalnym.
Das Bremsvermögen der beiden Teile des Zuges muss nicht identisch mit dem Bremsvermögen im Normalbetrieb sein.
Niniejszy regulamin na zastosowanie do pojazdów z napędem elektrycznym kategorii M i N, które mogą poruszać się w trybie normalnym, wstecznym lub z co najmniej jednym biegiem dla jazdy do przodu, bez włączonego silnika spalinowego wewnętrznego spalania w odniesieniu do ich słyszalności.
Diese Regelung gilt für Fahrzeuge mit Elektroantrieb der Klassen M und N, die im Normalbetrieb, im Rückwärtsgang oder in mindestens einem Vorwärtsgang fahren können, ohne dass ein Verbrennungsmotor in Betrieb ist, hinsichtlich ihrer Hörbarkeit.
stan hamulca dynamicznego i układu hamulcowego połączonego z trakcją, jeżeli są uwzględnione w skuteczności hamowania nagłego w trybie normalnym,
den Status der dynamischen Bremse und des mit dem Antriebssystem verbundenen Bremssystems, wenn diese Bremssysteme in das Schnellbremsvermögen im Normalbetrieb einbezogen sind,
Pamiętaj, że możesz kontynuować pracę nad swoim projektem i jest to bez znaczenia, czy pracujesz w trybie normalnym, czy w trybie podglądu wydruku.
Denken Sie daran, dass Sie Ihr Projekt bearbeiten und verändern können, egal ob Sie im normalen Modus oder im Seitenansicht-Modus arbeiten.
ppis eksploatacji w trybie normalnym, w tym charakterystyka eksploatacyjna oraz ograniczenia danego pojazdu kolejowego (np. skrajnia pojazdu, maksymalna prędkość eksploatacyjna, naciski na osie, skuteczność hamowania),
Beschreibung des Betriebs im normalen Modus, einschließlich der Betriebsmerkmale und -grenzen der Einheit (z. B. Fahrzeugbegrenzungsmaße, vorgesehene Höchstgeschwindigkeit, Radsatzlast, Bremsleistung usw.).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.