Ciało musi być trzymane prosto i lekko pochylone do przodu.
Der Körper muss gerade gehalten werden und leicht nach vorne geneigt sein.
Jeżeli ma to naukowe uzasadnienie, zwierzęta mogą być trzymane oddzielnie.
Sie können auch einzeln gehalten werden, wenn dies wissenschaftlich gerechtfertigt ist.
Młode króliki i samice powinny być trzymane w harmonijnie dobranych grupach społecznych.
Jungtiere und Weibchen sollten in harmonischen sozialen Gruppen untergebracht werden.
Nożyczki i taśma transportowa powinny być trzymane w pobliżu.
Eine Schere und ein Klebeband sollten in der Nähe aufbewahrt werden.
Ładne uległe dziewczyny zostają związane i trzymane w ciemnych lochach.
Hübsche devote Mädchen werden gefesselt und in dunklen Kerkern gehalten.
Tu cielęta są trzymane w większych grupach przez okres do trzech miesięcy.
Hier werden die Kälber bis zu drei Monate in größeren Gruppen gehalten.
Czasami są trzymane jako zwierzęta domowe, szczególnie udomowionych kaczek i gęsi.
Manchmal werden sie als Haustiere gehalten, besonders domestizierte Enten und Gänse.
Pałki w dłoniach powinny być trzymane pewnie, ale bez napięcia.
Stöcke in den Händen sollten zuversichtlich gehalten werden, aber ohne Spannung.
Podczas lotu śmigła są trzymane pod odpowiednim kątem przez ciśnienie hydrauliczne.
Während des Fluges die Propeller im richtigen Winkel durch Hydraulikdruck gehalten wird.
Aby zapewnić wysoki procent kiełkowania, są trzymane w chłodzie.
Um einen hohen Keimanteil zu gewährleisten, werden sie in der Kälte gehalten.
Jamnik powinny być trzymane na smyczy lub w ogrodzonym terenie.
Basset Hound sollte an der Leine oder in einem eingezäunten Bereich gehalten werden.
Psy powinny być trzymane tak daleko od czynników rakotwórczych.
Hunde sollten so weit wie möglich von Karzinogenen gehalten werden.
W pomieszczeniach ogólnodostępnych psy muszą być trzymane na smyczy.
Hunde müssen in den öffentlichen Bereichen des Hotels an der Leine gehalten werden.