Należy bowiem równomiernie, bez przegięcia, a następnie uzyskać doskonały francuski warkocz.
Es sollte gleichmäßig sein, ohne Beugung, getragen und dann ein perfektes Französisch Zopf bekommen.
Obciął sobie warkocz, a zamiast wielbłąda ma samochód.
Er hat seinen Zopf abgeschnitten, und statt eines Kamels hat er ein Auto.
Gdy komety są ogrzewane przez Słońce, zazwyczaj wyrzucają gaz i pył, które formują wokół nich obłok materii zwany komą, a także charakterystyczny warkocz.
Wenn Kometen von der Sonne erwärmt werden, stoßen sie Staub und Gas aus, das eine Materialwolke - Koma genannt - um sie herum bilden (siehe Titelabbildung), sowie den charakteristischen Schweif.
Blisko horyzontu, po prawej stronie mamy jaśniejszą z komet, C/2011 L4 (Pan-STARRS), która posiada jasny warkocz utworzony głównie przez pył odbijający światło słoneczne.
Nahe dem Horizont auf der rechten Seite des Bildes zeigt Komet C/2011 L4 (PANSTARRS), der hellere der zwei Kometen, einen hellen Schweif, der hauptsächlich aus im Sonnenlicht reflektierenden Staubpartikeln besteht.
Zaraz po robimy bransoletki przyjaźni i warkocz nawzajem włosy.
Gleich nachdem wir Freundschaftsarmbänder machen und uns gegenseitig die Haare flechten.
Następnym razem każesz mi zapleść warkocz.
Als nächstes willst du mir die Haare flechten.
Możesz kontrolować ją i jej długi warkocz i przejść poziom.
Sie können steuern, sie und ihren langen Zopf und übergeben Sie die Ebene.
W stanie swobodnym wyglądają prosto i naturalnie, ponieważ warkocz tworzy całkiem sporo fałd.
In einem freien Zustand sehen sie einfach und natürlich aus, da der Zopf einige Falten bildet.
Ciemne frędzle lub warkocz, ciemniejsze niż podstawowy kolor zasłony, obciążą zewnętrzną krawędź, czyniąc ją bardziej wyrazistą.
Dunkle Fransen oder Zöpfe, die dunkler sind als die Grundfarbe des Tuches, belasten den äußeren Rand und machen ihn deutlicher.
Co więcej, kobieta może nawet nie dostrzec wypadania włosów, ale czasami zauważa, że jej kucyk lub warkocz staje się cieńszy.
Darüber hinaus bemerkt eine Frau vielleicht nicht einmal ihren Haarausfall, aber bemerkt manchmal, dass ihr Pferdeschwanz oder Zopf immer dünner wird.
Jeśli nasz zegarek będzie wisiał na drzewie - musisz zrobić pętlę na dachu, przebić dwie dziury szydłem i rozciągnąć warkocz.
Wenn unsere Uhr am Baum hängt, müssen Sie eine Schlaufe zum Dach machen, zwei Löcher mit einer Ahle durchbohren und den Zopf ausstrecken.
Jak będziesz miał 70 lat, twój warkocz, twój koński ogon... będzie jak nowy.
Wenn du erst mal 70 bist, ist dein Zopf wieder wie neu.
Podoba mi się twój warkocz.
Dein Zopf gefällt mir.