Gdy pierwszy raz do niej wskakujemy, woda jest oczywiście zimna.
Springen wir ins Wasser, ist es natürlich erst einmal kalt.
Ty nawet nie wiesz, co sprawia, że woda wrze.
Sie wissen ja nicht mal, wie man Wasser kocht.
Jego woda nie tylko nie psuje, ale także twardnieje.
Sein Wasser verderbt nicht nur, sondern härtet auch aus.
Bo ciepla woda jest dla wszystkich, nie tylko dla ciebie.
Wir mögen alle gern heißes Wasser, nicht nur du.
Domyslam sie, ze ma to cos wspolnego z woda.
Ich nehm mal an, dass es irgendetwas mit Wasser zu tun hat.
Nawet jeśli istnieje jeden powód, może pojawić się łagodna woda.
Auch wenn es einen Grund gibt, kann mildes Wasser auftreten.
Ma on niższą temperaturę wrzenia niż woda, więc wyparuje wcześniej.
Alkohol hat einen niedrigeren Siedepunkt als Wasser, verdampft also zuerst.
Mamy wystarczająco zwierząt do jedzenia, dopóki nie opadnie woda.
Wir haben genug zu essen, bis das Wasser sinkt.
Narkotyki nie usuwają tłuszczów, ale woda wypływa dużo i szybko.
Drogen entfernen keine Fette, aber Wasser tritt viel und schnell aus.
Ziemia była jak powietrze i woda, nie można jej było posiadać.
Land war wie Luft und Wasser - niemand konnte es besitzen.
Podczas gdy feijoa nie jest ciemne, nalewana jest zimna woda.
Während Feijoa nicht dunkel ist, wird kaltes Wasser gegossen.
Kamień tworzy się, kiedy twarda woda przepływa przez rury.
Kalk sammelt sich an, sobald hartes Wasser durch Rohre fließt.
Ciekły ogień, tak mocny, że nawet woda go nie ugasi.
Ein flüssiges Feuer, dem selbst Wasser nichts anhaben kann.