Springen wir ins Wasser, ist es natürlich erst einmal kalt.
Gdy pierwszy raz do niej wskakujemy, woda jest oczywiście zimna.
Spalte ist deaktiviert und das Wasser war heiß, dann kalt.
Kolumna jest wyłączona, a woda była gorąca, potem zimna.
Wir haben immer mit Wasser gearbeitet, genau wie der Biber.
Od zawsze pracujemy w branży wodnej, tak samo jak bóbr.
Selbst das Wasser, was er getrunken hat, ist ansteckend.
Wy nawet możecie być zakażani przez wodę, którą on pił.
Ich habe noch nie jemanden so auf ein bisschen Wasser reagieren sehen.
Nigdy nie widziałam, żeby ktoś tak ostro reagował na trochę wody.
Wasser wird immer noch das sein, was der primitive Geist wählt.
Woda nadal będzie tym, co wybierze pański prymitywny umysł.
Lärche ist so dicht und hart, dass sie im Wasser versinkt.
Modrzew jest tak gęsty i twardy, że tonie w wodzie.
Sie sind alle da unten und versuchen, unter Wasser zu atmen.
Wszystkie są tam pod spodem, próbują oddychać przez wodę.
Das Wasser war nicht übermäßig flach, so schwimmen war möglich.
Woda nie była zbyt płytkie, więc pływanie było możliwe.
Ich war so kaputt, dass ich kaum aus dem Wasser kam.
Byłem tak zmęczony, że nie mogłem wyjść z wody.
Mir geht es immer besser, wenn ich am Wasser bin.
Zawsze było mi lepiej, kiedy mogłam pójść nad wodę.
Als ich ihn aus dem Wasser zog, um ihn zu retten.
To przez wyciąganie go z wody, próbując ocalić mu życie.
Wir müssten sicher sein, daß wir dort genug Wasser finden.
Ale musimy być pewni, że znajdziemy tam dość wody.