Informacje na temat przywłaszczenia tożsamości są usuwane po usunięciu odpowiadającego im wpisu.
Informationen über missbräuchlich verwendete Identitäten sind nach der Löschung der entsprechenden Ausschreibung zu löschen.
Kilka państw członkowskich może dokonać wpisu z wnioskiem o wydanie europejskiego nakazu aresztowania wobec tej samej osoby.
Mehrere Mitgliedstaaten können eine Ausschreibung für einen Europäischen Haftbefehl zur selben Person eingeben.
Numer pozycji przypisany towarowi w chwili wpisu do rejestru zgłaszającego.
Den Waren bei der Eintragung in die Aufzeichnungen des Anmelders zugewiesene Positionsnummer.
O skreśleniu wpisu powiadamia się wpisaną osobę i posiadacza.
Die Löschung der Eintragung wird der eingetragenen Person und dem Inhaber mitgeteilt.
Jeśli zaznaczone, dla każdego wpisu zostanie stworzony osobny plik.
Wenn markiert, werden für jeden Eintrag individuelle Dateien erstellt.
Brak pola odnośnik dla tego wpisu w bazie danych.
Für diesen Eintrag ist keine Verknüpfung in der Datenbank vorhanden.
Jestem pewna, że nie zauważyłaś, że ktoś zaginął od tego wpisu.
Ich bin sicher, du hast gemerkt, dass bei diesem Eintrag jemand fehlt.
Niektóre z tych doswiadczen sa opisane w poprzednim wpisu.
Einige dieser Erfahrungen sind in dem vorhergehenden Eintrag beschrieben.
Do każdego wpisu w wykazie należy więc dodać właściwą datę.
Es ist zweckmäßig, das betreffende Datum in jeden Eintrag einzufügen.
Podobnie jak w przypadku rozwodu wpisu do rejestru należy dokonać w terminie sześciu miesięcy.
Wie bei einer Scheidung muss diese Eintragung innerhalb von sechs Monaten vorgenommen werden.
Nie ma możliwości identyfikacji lub usunięcia błędnego wpisu na liście.
Es gibt keine Möglichkeit, einen falschen Eintrag in der Liste zu ermitteln oder zu löschen.
Nie można usunąć wybranego wpisu lokalnego.
Der ausgewählte lokale Eintrag kann nicht entfernt werden.
Ta klasa wymaga nazwy mapy, klucza oraz pozostałej części wpisu.
Diese Klasse erfordert den Namen der Zuordnung, den Schlüssel und den restlichen Eintrag.