Nie chcę być w kraju, kiedy wszystko się wyda.
Gdy to się wyda, to i tak wylądujesz w więzieniu.
Zobaczy, jak go wyjmujesz i wszystko się wyda.
Wenn er sieht, wie Sie ihn hervorholen, würde das alles verraten.
Tak - Ona obawiała sie, że zacznie mówić i wyda nas wszystkich.
Sie hatte Angst, sie könnte reden... und uns verraten.
Moje życie się zawali, jeśli to się wyda.
Wenn das Zeug über mich rauskommt, ist mein Leben vorbei.
Jeśli coś się wyda, ucierpi na tym kampania.
Es schadet der Kampagne, wenn das rauskommt.
Nie mogłem ryzykować, że to się wyda.
Weil ich nicht riskieren wollte, dass es rauskommt.
Jak to się wyda, wyleci pan.
Wenn das rauskommt, werden Sie gefeuert.
To byłaby Anna, a ona mnie nie wyda.
Oh, das wäre nur Anna, und sie würde mich nie verraten.
Nie bez ryzyka, że telefon zadzwoni i ją wyda.
Damit riskieren wir, dass es klingelt und sie verrät.
Cóż, jeżeli on nie wyda rozkazu zawieszenia broni, my musimy.
Wenn er die Waffenruhe nicht anordnet, müssen wir es tun.
Jeśli ktoś inny go wyda, niczego nie możemy gwarantować.
Jemand anderes gibt ihn auf, es gibt keine Garantie dafür.
Nie wiem, ale lekarz chce nam coś pokazać, zanim wyda ciało.
Er will uns etwas zeigen, bevor er die Leiche freigibt.