Adam chciał zemsty na tych z nas, którzy go zdradzili.
Adam wollte Rache an denen von uns, die ihn verraten haben.
Jasne, że tak, ale próbuję wyzbyć się złości i zemsty.
Na klar, aber ich will Wut und Rache doch aufgeben.
Ale ofiara obawiała się zemsty, i nie wniosła oskarżenia.
Aber die Opfer fürchten Vergeltung und haben ihn deshalb nicht angezeigt.
W czasie wojny, walczyłeś, zabijałeś, szukałeś zemsty.
Im Krieg kämpfst Du natürlich, Du tötest... suchst Vergeltung.
Dlatego że nie ma nic gorszego od zemsty i bycia zgorzkniałym.
Es gibt nichts Schlimmeres auf der Welt als Bitterkeit und Rache.
Nikt w tym mieście nie zabroni wam waszego prawa do zemsty.
Keiner in der Stadt wird Ihnen Ihr Recht auf Rache streitig machen.
Nie zostawią ci nic, prócz goryczy i żądzy zemsty.
Sie hinterlassen nichts außer Bitterkeit und den Wunsch nach Rache.
Rozumiałem twoje dążenie do zemsty, twój odwet za narzeczonego.
Ich habe dein Streben nach Rache verstanden, nach Vergeltung für deinen Verlobten.
Skur szuka zemsty za to, co mu zrobili.
Skur sucht Rache, für das, was sie ihm angetan haben.
Chciałeś zemsty, ale to już koniec.
Sie wollten Rache, aber es endet hier und jetzt.
Lecz nie jestem tu po to, by dopełniać zemsty.
Aber ich bin nicht das lnstrument Ihrer Rache.
Każdy z nich poświęcony jest motyw zemsty i przemocy.
Jeder von Ihnen widmet sich dem Thema Rache oder Gewalt.
On odciął ci ramię, a ty zapragnąłeś zemsty.
Er hat dir den Arm abgeschlagen und du wolltest Rache.