zgnije
Add to list
Geflecteerde vorm van
zgnić
Vertaling van "zgnije" in Duits
Jeśli się nie przyznasz, mój brat zgnije w więzieniu.
Wenn du nichts sagst, verrottet mein Bruder im Gefängnis.
Zacznij grać ze mną fair albo twój syn zgnije w więzieniu.
Spielen Sie endlich sauber oder Ihr Sohn verrottet im Gefängnis.
A teraz dwie trzecie naszych zbiorów zgnije .
Wszystko co rośnie na ziemiach Shoguna, niech zgnije !
Alles, was auf dem Land des Shogun wächst, soll ein für alle Mal verrotten .
Jak coś jej się stało, to wszystko zgnije !
Wenn ihr etwas zugestoßen ist, wird alles verfaulen !
Muszę umrzeć i udać się, nie wiedzieć, gdzie, by leżeć w zimnym dole aż moje ciało zgnije .
Ach, zu sterben... und zu gehen wohin wir nicht wissen... aber zu liegen in kalter Fessel und zu verfaulen ...
Ale nawet sadzenie jest niedopuszczalne - istnieje niebezpieczeństwo, że kłącze zgnije .
Aber auch das Pflanzen ist nicht akzeptabel - es besteht die Gefahr, dass das Rhizom verrottet .
Mam nadzieję, że zgnije .
Ich hoffe, er verrottet !
Bez niewolników połowa plonów zgnije , a reszta nie pozostanie w tyle.
Ohne unsere Cogs verrottet die Hälfte der Pflanzen und bald die andere.
Lepiej wyrzucić nadgniłe jabłko, zanim reszta zgnije .
Lieber gleich weg mit dem faulen Apfel, ehe auch die anderen verfaulen !
Na świecie nie ma miłości do kwiatów brzoskwini, gdy kontakt z drewnem opałowym, ryżem, olejem i solą, z kęsem jabłka w powietrzu, zgnije .
Es gibt keine Pfirsichblütenliebe in der Welt, einmal Kontakt mit Brennholz, Reis, Öl und Salz, mit einem Biss des Apfels in der Luft, verrottet .
Gdy zostawię zbyt długo, zgnije w drodze na targ.
Napełnijcie umysły śmieciem, a zgnije wasza głowa.