Jednak negatywny wpływ na węgierski sektor turystyczny byłby znikomy.
Die negativen Auswirkungen auf den ungarischen Tourismussektor wären jedoch vernachlässigbar.
Koszt piasku kwarcowego dla filtrów basenowych jest znikomy.
Ponadto uwzględniając wolumen oraz cenę przywozu po cenach dumpingowych, wpływ rzeczywistego marginesu dumpingu nie może zostać uznany za znikomy.
Außerdem können die Auswirkungen der tatsächlichen Dumpingspanne angesichts des Volumens und der Preise der gedumpten Einfuhren nicht als unerheblich angesehen werden.
Rzeczywiście, ustalony margines dumpingu jest wysoki, zaś jego wpływu na sytuację przemysłu wspólnotowego nie można uznać za znikomy, w szczególności kiedy połączy się go ze zwiększoną sprzedażą, która również mogłaby mieć miejsce.
Die festgestellte Dumpingspanne ist hoch, und die Auswirkungen auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft können nicht als unerheblich angesehen werden, insbesondere in Verbindung mit einer möglichen Steigerung der Verkaufsmengen.
Koszt jest znikomy, ponieważ dmuchawa zużywa tylko kilka jednostek energii dziennie
Die Kosten sind geringfügig, da das Gebläse nur einige Einheiten des Stroms jeden Tag verbraucht
Wilgotność ma znikomy wpływ na prędkość dźwięku w temperaturze pokojowej oraz niższych temperaturach.
Bei Raumtemperatur und bei tieferen Temperaturen ist der Einfluss der Luftfeuchtigkeit auf die Schallgeschwindigkeit vernachlässigbar.
Wynika to z faktu, że odsetek osób, które wyzdrowiały, jest w tym przypadku znikomy.
Dies ist darauf zurückzuführen, dass der Prozentsatz der Menschen, die sich erholt haben, in diesem Fall vernachlässigbar ist.
Ze względu na ceny samolotów, statków żeglugi morskiej i rzecznej wpływ na strukturę w tych sektorach można uznać za znikomy.
Angesichts des Preises der Flugzeuge und der Schiffe des Seeverkehrs und der Binnenschifffahrt können die Auswirkungen auf die Struktur dieser Sektoren als vernachlässigbar angesehen werden.
Na początku kursu wpływ ziół na narządy żeńskie będzie znikomy, ale z czasem korzystne działanie zacznie się zwiększać.
In den frühen Tagen des Kurses wird die Wirkung von Kräutern auf weibliche Organe vernachlässigbar sein, aber im Laufe der Zeit wird die positive Wirkung zunehmen.
Gdy przełącznik jest wyłączony, prąd praktycznie nie płynie, a kiedy włączony jest klucz, spadek napięcia na nim jest znikomy.
Wenn der Schalter ausgeschaltet ist, fließt praktisch kein Strom, und wenn der Schlüssel eingeschaltet ist, ist der Spannungsabfall an ihm vernachlässigbar.
Klirens nerkowy pegwisomantu jest znikomy i stanowi mniej niż 1% całkowitego klirensu preparatu.
Die renale Clearance von Pegvisomant ist vernachlässigbar, sie beträgt weniger als 1% der Gesamtkörperclearance.
Skarżące wskazują, że wytwarzają liny do prywatnego użytku, które nie mają zastosowania przemysłowego ani okrętowego, jak wskazano zaskarżonym rozporządzeniu, oraz że ich udział w rynku jest znikomy.
Sie tragen vor, dass sie Seile für den privaten Gebrauch herstellten, die für die Industrie oder auf See, wie in der angefochtenen Verordnung angegeben, nicht geeignet seien, und dass ihr Marktanteil unerheblich sei.
Niektórzy uważają, że wpływ leku na płód po 22 tygodniach jest znikomy, ale tak nie jest.
Einige glauben, dass die Wirkung des Medikaments auf den Fötus nach 22 Wochen vernachlässigbar ist, ist es aber nicht.