Rozpoznanie pęknięcia śledziony należy rozważyć u pacjentów zw
Die Diagnose einer Milzruptur sollte für Patienten zn
Viraferon jest podawany w leczeniu skojarzonym z rybawiryną. zw
Viraferon wird in Kombination mit Ribavirin gegeben. zn
Należy także zwrócić się do lekarza w przypadku odniesienia wrażenia, że skuteczność zw
Sie sollten auch dann mit Ihrem Arzt sprechen, wenn Sie das Gefühl haben, dass zn
łagodnie nasilony i często ustępuje z czasem. zw po
Der Husten ist üblicherweise leicht und bessert sich oft im Laufe der Zeit. zn
Nie analizowano bezpieczeństwa i skuteczności stosowania preparatu Neupopeg u pacjentów zw
Die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Neupopeg bei Patienten, die eine Chemotherapie erhalten, zn
Niedostatecznie kontrolowana, niestabilna lub ciężka astma oskrzelowa. zw po
Schlecht kontrolliertes, instabiles oder schweres Asthma. ni
Ten nowoczesny apartament posiada przestronny salon zw pełni wyposażonym aneksem kuchennym i rozkładaną sofą dla dwóch osób; ma również przytulny balkon.
Dieses moderne Apartment verfügt über ein geräumiges Wohnzimmer mit einer voll ausgestatteten Küchenzeile und Schlafsofa für zwei Personen; es hat auch einen gemütlichen Balkon.
grypopodobne, złe samopoczucie, drażliwość zw
rak skóry; zaburzenia czynności tarczycy; zw
Interakcje z innymi lekami i inne rodzaje interakcji zw
Progast zw i... ksza swoje obroty o 5-10% kaªdego roku.
Progast erhöht seinen Umsatz jährlich um 5-10 %.
Sześć lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia należy wprowadzić szczególne sektorowe wsparcie, jako dobrowolne narzędzie dla wprowadzenia do systemu zarządzania substancjami chemicznymi w wyrobach, zgodnie z art. 6 w zw. z art. 54 lit. a) do f).
Zur schrittweisen Einführung des Systems zum Umgang mit chemischen Stoffen in Erzeugnissen gemäß Artikel 6 in Verbindung mit Artikel 54 Buchstaben a bis f: Sektorspezifische Leitlinien werden sechs Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung als freiwilliges Instrument eingeführt.
Zob. art. 429 ust. 2, art. 432 w zw. z art. 424 kodeksu postępowania karnego.
Siehe Artikel 429 Absatz 2 und Artikel 432 in Verbindung mit Artikel 424 StPO.