Tym, co pozwala nam chronić ludzi. A twoja społeczność cię potrzebuje.
That's what lets us keep protecting people and your community needs you.
Zabij mnie... A twoja zmarła żona, ci nigdy ne wybaczy.
Kill me and your dead wife won't forgive you.
A twoja klasa? Myślałam, że kochasz te dzieciaki.
A twoja zgnije na śmietniku, tak jak twoje kości.
And yours shall rot in the gutters with your bones.
A twoja może się dopełnić jedynie za cenę własnego życia.
And yours can only be achieved at the cost of your own life.
A twoja córka mogłaby upaść i rozbić sobie głowę na skale.
And your daughter could split her head open on a rock.
A twoja córka nigdy nie dowie się kim był jej ojciec.
And your daughter never learns the identity of her father.
A twoja pomoc przychodzi bez ambicji, dramatu i ego.
And your assistance comes without ambition, drama, or ego.
A twoja porażka w wymierzeniu zemsty to dowód twojej słabości.
And your failure to retaliate is proof of your weakness.
Wydał się? A twoja opinia to jedyna szansa na pobłażliwość.
And your character reference is his only chance for leniency.
A twoja wola to niezaprzeczalna siła, jak często się przekonuję.
And your will undeniable force, as I have often discovered.
A twoja matka i ja po prostu staramy się to wszystko naprawić.
And your mother and I are just trying to make this thing right.
A twoja sieć bardzo chętnie sprzedała i ją i ciebie.
And your network was more than eager to sell it and you out.