Examples with "Ale... łuska" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... łuska zrobiona jest z żółtego mosiądzu.
Ale... łuska zrobiona jest z żółtego mosiądzu.
Andere resultaten
Jeszcze ingrediencyj kilka... łuska smocza i ząb wilka!
Root of hemlock digg'd i' the dark.
Jest czymś co nazywamy... łuską.
She's what we in the medical profession call a "husk."
Wygląda jak... Łuska? Łuska?
Buchaj, ogniu! Kotle wrzej.! Jeszcze ingrediencyj kilka... łuska smocza i ząb wilka!
Scale of dragon, tooth of wolf. Witches' mummy, maw and gulf of the ravin'd salt sea shark.
Ty i tato, rozmowa-rozmowa... Luśka, słuchaj!
Ale jeśli... pokryć głowę rybią łuską, wtedy wydziobią oczy.
If you put squama on the head, they peck the eyes out.
To łuska... z pocisku który zabił pana Hiltona Cubitt.
This is the cartridge case of the bullet which killed Mr. Hilton Cubitt.
Włókna, odciski palców, zawieruszona łuska...
Fibres, fingerprints, stray brass, I mean...
Jest tam oko ropuchy, spleśniała kora, móżdżek starej jaszczurki... i łuska zjełczałego węża morskiego.
There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains... scales from a rancid sea serpent.
To, co właśnie ujrzałeś... to była łuska samego Imoogi.
What you've just seen was the scale of the lmoogi itself.
Zaszywają go z pięcio calową łuską... tak że idzie na dno, prosto na samiutkie dno.
They sew him up with a five-inch shell... so it goes down, down the deep six.