W tym tygodniu otrzymałam przepiękną grafikę od czytelniczki Andry.
This week I received a beautiful banner from my reader Andra.
Andry Rajoelina, mocarz tego reżimu, wolałby zorganizować swoje wybory jednostronnie, nie konsultując się z obywatelami Madagaskaru i wbrew wspomnianym porozumieniom.
Andry Rajoelina, the strongman of the regime, prefers to organise his elections unilaterally, without consulting the Malagasy people, in defiance of the aforementioned agreements.
Jednakże w lutym tego roku Andry Rajoelina, wybrany na burmistrza Antananarivo w grudniu 2007 roku, został z kolei odsunięty od władzy siłą przez poprzedni rząd.
However, last February Mr Rajoelina, who had been elected mayor of Antananarivo in December 2007, had, in turn, been forcibly removed from power by the previous government.
Andry Rajoelina wezwał mieszkańców Antananarywy do strajku generalnego w dniach 25-26 stycznia 2009, skierowanego przeciw prezydentowi, którego określił mianem dyktatora.
Rajoelina called a general strike during the weekend of 24-25 January 2009, in the capital city, Antananarivo, against Ravalomanana, whom he has called a dictator.
17 marca 2009 r., w dzień po zdobyciu przez wojsko pałacu prezydenckiego, Andry Rajoelina ogłosił się nową głową państwa.
On 17 March 2009, the day following capture of the Presidential Palace by the army, Andry Rajoelina declared himself head of state.
mając na uwadze, że Andry Rajoelina ogłosił chęć jednostronnego zorganizowania wyborów parlamentarnych, naruszając kalendarz wyborczy i bez konsultacji z narodem malgaskim, co przewiduje Karta z Maputo i akt dodatkowy z Addis Abeby,
whereas Mr Rajoelina has announced his wish unilaterally to organise parliamentary elections contrary to the electoral timetable and without consulting the Madagascan people as required by the Maputo Charter and the Addis Ababa Additional Act,
B. mając na uwadze, że w dniu 18 grudnia 2009 r. rządzący na Madagaskarze i popierany przez armię Andry Rajoelina wycofał się z negocjacji nad podziałem władzy z ruchami politycznymi na Madagaskarze,
B. whereas on 18 December 2009 the military-backed leader of Madagascar, Mr Andry Rajoelina, withdrew from power-sharing negotiations with the political groupings in Madgascar,
mając na uwadze, że po dwóch miesiącach zaciekłych walk Andry Rajoelina, były burmistrz malgaskiej stolicy Antananarivo, w dniu 17 marca 2009 r. dokonał na Madagaskarze popieranego przez wojsko zamachu stanu,
whereas, following two months of bitter struggle, an army-backed coup d'état was carried out in Madagascar by Mr Andry Rajoelina, an ex-mayor of the Malagasy capital (Antananarivo), on 17 March 2009,
B. mając na uwadze, że w dniu 18 grudnia 2009 r. rządzący na Madagaskarze i popierany przez armię Andry Rajoelina wycofał się z negocjacji nad podziałem władzy z ruchami politycznymi na Madagaskarze,
F. whereas on 18 December 2009 the military backed leader of Madagascar, Mr. Andry Rajoelina withdrew from power sharing negotiations with the political groupings in Madgascar
7 lutego 2009 Andry Rajoelina ogłosił powołanie przejściowego rządu na czele z Monją Roindefo.
Also on 7 February, Rajoelina said that Roindefo Monja would be prime minister under his transitional authority.