Vertaling van "Baszar" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zanim Baszar go odciął zwykliśmy wcisnąć przycisk, a woda płynęła w górę.
Before Bashar cut the electricity, we used to push a button and the water would go up.
Jest bardziej niebezpieczny niż Baszar.
He's more dangerous than Bashar.
E. mając na uwadze, że pomimo licznych wygłaszanych publicznie obietnic przeprowadzenia reform politycznych prezydent Baszar al-Assad nie podjął żadnych działań na rzecz realizacji konkretnego programu, który zagwarantowałby swobody obywatelskie i niezawisłość sądów oraz zabraniałyby rządowi syryjskiemu naruszania praw człowieka
E. whereas despite many public statements committing to political reform, President Bashar al-Assad has failed to act to implement a specific agenda that would safeguard public freedoms and judicial independence and prohibit the Syrian government from encroaching on human rights
F. mając na uwadze, że pomimo licznych wygłaszanych publicznie obietnic przeprowadzenia reform politycznych prezydent Baszar al-Assad nie podjął żadnych działań na rzecz realizacji konkretnego programu, który zagwarantowałby swobody obywatelskie i niezawisłość sądów oraz zabraniałyby rządowi syryjskiemu naruszania praw człowieka
F. whereas despite many public statements committing to political reform, President Bashar al-Assad has failed to act to implement a specific agenda that would safeguard public freedoms and judicial independence and prohibit the Syrian government from encroaching on human rights
N. mając na uwadze, że pomimo licznych wygłaszanych publicznie obietnic przeprowadzenia reform politycznych prezydent Baszar al-Assad nie podjął żadnych działań na rzecz realizacji konkretnego programu, który zagwarantowałby swobody obywatelskie i niezawisłość sądów oraz zabraniałby rządowi syryjskiemu naruszania praw człowieka
N. whereas despite many public statements committing to political reform, President Bashar al-Assad has failed to act to implement a specific agenda that would safeguard public freedoms and judicial independence and prohibit the Syrian government from encroaching on human rights
F. mając na uwadze, że pomimo licznych wygłaszanych publicznie obietnic przeprowadzenia reform politycznych prezydent Baszar al-Assad nie podjął żadnych działań na rzecz realizacji konkretnego programu, który zagwarantowałby swobody obywatelskie i niezawisłość sądów oraz zabraniałby rządowi syryjskiemu naruszania praw człowieka
F. whereas despite many public statements committing to political reform, President Bashar al-Assad has failed to act to implement a specific agenda that would safeguard public freedoms and judicial independence and prohibit the Syrian government from encroaching on human rights
Od dawna wiadomo, że Baszar el-Asad ma duże problemy z uzupełnianiem strat ludzkich w swej armii.
It has been known for a long time that Bashar al-Assad has huge problems in replenishing losses in his troops.
Najwyraźniej Baszar al-Asad jest zastraszany przez studentów i dlatego ich bombarduje.
Apparently Bashar AlAssad is threatened by students taking final exams, so he bombs them.
mając na uwadze, że prezydent Baszar Al-Assad nie podjął się realizacji konkretnego programu reform, które zagwarantowałyby swobody obywatelskie i niezawisłość sądów i zabraniałyby rządowi syryjskiemu naruszania praw człowieka,
whereas President Bashar al-Asad's has failed to commit to a specific reform agenda that would safeguard public freedoms and judicial independence and prohibit the Syrian government from encroaching on human rights,
Prezydent Baszar al-Asad utrzymał władzę nad krajem oraz przywództwo w swym obozie politycznym, co sugeruje, że rządy w Damaszku nie zmienią się w dającej się przewidzieć przyszłości.
President Bashar al-Assad maintained control over the country and leadership of his political base, which suggests that the government in Damascus will remain unchanged for the foreseeable future.
Dotychczasowa strategia Zachodu oparta o aksjomat "Baszar al-Asad musi odejść" staje się więc anachroniczna i należy zastąpić ją bardziej pragmatycznym podejściem.
The current Western strategy based on the axiom 'Bashar al-Assad must go' is becoming obsolete and should be replaced with a more pragmatic approach.
mając na uwadze, że dnia 20 czerwca prezydent Baszar al-Assad przedstawił plan reform, wzywając do zmiany syryjskiej konstytucji i stworzenia projektu nowej ordynacji wyborczej,
whereas on June 20 President Bashar al-Assad announced a roadmap for reform calling for a rewrite of Syria's constitution and the drafting of a new election law,
UE zwraca uwagę, że w oczach Syryjczyków Baszar al-Assad stracił wszelki mandat do sprawowania władzy i że konieczna jest jego dymisja.
The EU notes the complete loss of Bashar al-Assad's legitimacy in the eyes of the Syrian people and the necessity for him to step aside.