Wyniosła się z Beekmana, prawda?
Około 10 przecznic od Beekmana.
Sporny przedmiot zostanie pod opieką sądu... do czasu ustalenia prawa własności poprzez zaprzysiężone zeznanie Lorda Beekmana.
The property will be placed in this court's custody... until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman.
Mogę pani przedstawić Sir Francisa Beekmana?
May I present Sir Francis Beekman?
Słuchajcie. Ci na górze to bandziory Beekmana.
THAT'S BEEKMAN'S HOODS UP THERE.
Instytut sztuki Beekmana, który faktycznie coś przypomina?
The Beekman Institute for Art That Actually Looks Like Something?
Ci na górze to bandziory Beekmana.
Rób co każę, a nadto podaj tabletki Beekmana.
Około 10 przecznic od Beekmana.
I wszystkim ordynował tabletki Beekmana, jak leci.
I'm aware l specifically told the nurse not to change these bandages.
Ulica Beekmana na Manhattanie?
Rób co każę, a nadto podaj tabletki Beekmana.
You'd get more blood out of a turnip.
Rób co każę, a nadto podaj tabletki Beekmana.