Spójrz na siebie. Biegasz, jak dziewczyna.
Biegasz szybko, ale nie będziesz szybszy od cytryn.
You run quickly, but you don't get faster then light.
Biegasz sobie tu kłamiąc, podrabiając moje podpisy.
Biegasz zamaskowany razem ze znanym przestępcą, podejrzanym o serię wybuchów.
Biegasz w górę i w dół po schodach.
You run up and down the stadium steps.
Biegasz cztery do pięciu razy w tygodniu.
You run four or five times a week.
Biegasz dookoła, ignorujesz fakty tak, że mogę wsadzić ciebie do więzienia.
You run around, ignorant of the fact that I can have you put in jail.
Biegasz w kółko, nieświadomy faktu że mogę wsadzić cię do więzienia.
You run around, sublime ignorant of the fact that I can have you put in jail.
Biegasz w około jakbyś miała owsiki.
You run around like a nutball.
Biegasz boso, jak wtedy... kiedy jeździłaś na koniu.
Więc wiesz co robię? - Biegasz.
So you know what I do? - You run?
Biegasz w kółko, podnoszą cię i przepacasz najlepsze ubranie.
You run around, they lift you up, and you sweat into your clothes.
Biegasz w kółko jakby się paliło.
You run like you're on fire.