When you run from your past you can never win in life.
Jeśli uciekasz w przeszłość możesz nigdy nie wygrać w życiu.
When you run from your past... you can never win in life.
Jeśli uciekasz w przeszłość... możesz nigdy nie wygrać w życiu.
Listen, you stay and fight your corner, or you run.
Słuchaj, zostaniesz i będziesz bronił swojej pozycji albo uciekniesz.
Investing in the stock market means you run a risk of losing money.
Inwestowanie na giełdzie oznacza, że podejmujesz ryzyko utraty pieniędzy.
No matter where you run, they will always find you.
It's not the kind of thing you run around telling everyone.
To nie jest coś czym się chwalisz wszystkim na około.
Usually when you run into someone you don't want to see.
Your record shows that whenever a girl gets serious, you run.
Według akt, zawsze pan ucieka od kobiet myślących poważnie.
And they certainly don't blink when you run a red light.
I z pewnością nie mruga podczas stania na czerwonym świetle.
And looking at you now, how you run this place...
I kiedy widzę cię teraz, jak prowadzisz tę firmę...
And the ones, whose songs help you run your bar.
Always tough first time you run into an ex after a divorce.
To zawsze jest trudne, pierwszy raz spotkać ex po rozwodzie.
Always tough first time you run into an ex after a divorce.
To zawsze jest trudne, pierwszy raz spotkać ex po rozwodzie.