Birgitte podjęła ważną decyzję w kwestii naszej polityki.
Birgitte has also made a vital decision on our political line.
Ludzie się cieszą, że Birgitte wróciła.
Powiedz Birgitte, że dziś wieczorem nie będzie konferencji prasowej.
Tell Birgitte the press conference tonight is off. I'll call her.
Ravn i ja przekażemy wszystkim, co Birgitte zamierza podkreślić.
Ravn and I will brief the three on what Birgitte's going to stress.
Birgitte, nie widzę już twojego ludzkiego oblicza.
Birgitte, I can no longer see you as a person.
Birgitte, potrzebuję cię, żebyś wsparła moją kandydaturę.
Birgitte, need you to support my candidacy.
Birgitte poprosiła, bym się z tobą skontaktowała.
Kruse przemówi w dzisiejszej debacie przed Birgitte.
Kruse will speak before Birgitte in the panel debate tonight.
Możesz pogadać z Birgitte o trzeciej.
You can talk to Birgitte at three.
Pewnie obwinia Birgitte o całe zło świata.
My guess is that he's blaming Birgitte for all the evils of the world.
Birgitte, jesteśmy tu, bo mamy zasady.
Birgitte, we're here because we believe in something after all.
To byłby piękny gest, Birgitte.
I think it would be a lovely gesture, Birgitte.
Przekaż Birgitte, że to nie my.
Just tell Birgitte we're not the instigators.