Boi się mojej kory mózgowej, pyszne danie, że...
Are you afraid of my cerebral cortex, delicious dish that...
Boi się, że w ciągu trzech tygodni nikt tam nie ocaleje.
He do fear there'll be none left alive within three week.
Boi się, że coś się stanie jeśli jej nie ochroni.
You fear that something might happen if it's is not preserved.
Boi się utraty władzy, unika otwartego starcia.
Boi się podążyć za nimi ponieważ biali są wszędzie.
He's afraid to chase them because the white men are everywhere.
Boi się, że audyt ujawni jego małą dojną krowę w biurze.
He's afraid the audit will expose his little gravy train at the office.
Boi się, że tego nie zrozumiem, ale ja rozumiem.
He's afraid I won't understand, but I do.
Boi się, że może spłonąć w domu kiedy ona śpi.
He's afraid she'll burn the house down in her sleep.
Boi się, że jeszcze raz zniszczę jego cenne ściany.
He's afraid I'll mark up his precious walls again.
Boi się, że go ktoś zobaczy, chodź do mojego domu.
Who? He's afraid to be seen, come to my house.
Boi się, że twój ojciec dowie się o was.
He's afraid of your father finding out about you.
Boi się, że go ktoś zobaczy, chodź do mojego domu.
He's afraid to be seen; come to my house.
Boi się, że jeśli pójdzie na skok ze spadochronem, może kopnąć w kalendarz.
He's afraid that if he goes skydiving, he might meet his maker.