Tu trzymają Borysa w dzień, a na noc zabierają go do bunkra.
They keep Boris here during the day, take him underground at night.
Kiedy ją otworzyłem, okazało się, że to pocztówka od Borysa.
When I open it found it is a postcard from Boris.
Uświadomiłem sobie, że to nie powinno chodzić o mnie i o Borysa.
I just realized, it shouldn't be about me and Boris.
Wystarczające dowody aby na bardzo długo trzymać Borysa z dala.
Enough stuff there to put Boris away for a long time.
Zabiję młodszego Borysa, nim ten się pojawi.
I'll kill the younger Boris... before the older one shows.
Nic, tylko ostatnia skromna posiadłość biednego Borysa.
Nothing, just last meager possession of poor Boris.
Nie tracąc czasu, zabrali się za posiłek przygotowany przez Borysa.
They lost no time in tucking into the wonderful meal Boris had prepared.
Podróż służbowa dla Borysa, tak myślę.
A staffing trip for Boris, I think.
To był pierwszy raz gdy zobaczyłem Borysa.
That was the first time I saw Boris.
Idę do wioski obejrzeć ciało Borysa.
I'm going to the village to see Boris's body.
Bardzo chciałbym zobaczyć, jak próbujesz sprowadzić Borysa, tylko przez twoją samotność.
I would love to see you try to bring in Boris, just all by your lonesome.
Jest pani szczęściarą, mając Borysa jako sponsora.
You're lucky to have a generous man like Boris as a benefactor.
Rekomendacja od Borysa jest wiele warta.
Boris's recommendation is worth a lot.