I didn't go through this so Brae could die.
Nie przeszedłem przez to, by Bray mógł umrzeć.
Either I do this or Brae dies.
Albo to zrobię, albo Bray umrze.
Brae, he was in that car.
Bray, był w tym samochodzie.
Enoch Brae, nice to meet you.
Enoch Brae, miło cię poznać.
l didn't go through this so Brae could die.
Nie przeszedłem przez to, by Bray mógł umrzeć.
So how did Brae become your stepfather?
Więc, jak Bray został twoim ojczymem?
And, frankly, after all Brae's done for me... I owe him.
A szczerze mówiąc, po tym wszystkim, co Bray dla mnie zrobił, jestem mu to winien.
I mean all of it. Brae, the nightmares...
Dlaczego myślisz, że to się dzieje? - Bray, koszmary, które miałeś...
Right, well, let's get the blood analysed and... you two can go and visit the guy in Brae.
Pobierz próbki krwi do analizy, a wy odwiedźcie tego gościa w Brae.
I mean all of it. Brae, the nightmares...
Bray, koszmary, które miałeś...
Let me ask you this - does Brae fit anywhere into your dream?
Now, the station at Brae is unmanned at night, but they had a phone message, left on the night of the shooting.
Komisariat w Brae jest pusty w nocy, ale mieli wiadomość zostawioną w noc strzelaniny.
Take it easy, Brae.
Trzymaj się, Brae.