Wiemy, jakie czynniki będą brane pod uwagę w przypadku organizacji CICA, a ponieważ mówimy po polsku, wiemy jak najlepiej przedstawić twoją sprawę.
We know what factors will be taken into account in CICA cases and because we speak your language we know how best to present your case.
CICA zatrudnia około 300 pracowników, a w roku 2013/14 otrzymała około 36695 nowych przypadków.
The CICA employ some 300 staff and during the year 2013/14 received some 36,695 new cases.
Składający wniosek musi współpracować nie tylko z organizacją CICA w przyznaniu odszkodowania, ale także z Policją, której zadaniem jest pociągnięcie do odpowiedzialności sprawców wykroczeń.
This is not just with the CICA in bringing the claim, but also with the police to bring about a prosecution of any offender.
W 2013/14 odnotowano w sumie 2400 przypadków, które zostały odrzucone z powodu braku współpracy z CICA i dalsze 2800 związanych z odmówieniem współpracy z Policją.
In 2013/14 a total of 2400 cases were rejected for not cooperating with the CICA and a further 2800 for not cooperating with the police.
Zapewnia profesjonalną certyfikację zawodową; ustala najwyższe standardy w przyjmowaniu Członków i nadawaniu desygnacji CICA i CCS
Provides the professional certification of CICA and CCS to auditing and control specialists who demonstrate the highest skills in internal controls
Warto odwiedzić park (Zoo Safari, park rozrywki, plac zabaw i park wodny w Kristiansand CICA 100 km).
Also worth visiting the park (zoo safari, adventure park, playground and water park in Kristiansand cica 100 Km).
Program jest administrowany przez Criminal Injuries Compensation Authority (CICA), która jest organem ustanowionym przez Parlament i oceniającym zasadność roszczeń.
The scheme is administered by the Criminal Injuries Compensation Authority (CICA) who are a body established by Parliament to evaluate the merits of any claim.
mając na uwadze status Indii wyłaniających się jako największe mocarstwo w Azji Południowej, odgrywających kluczową rolę w czołowych wielostronnych organizacjach regionalnych, takich jak Południowoazjatyckie Stowarzyszenie Współpracy Regionalnej (SAARC), Stowarzyszenie Narodów Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN), GCC i CICA,
having regard to India's emergence as the largest power in South Asia, with a key role in the dominant regional multilateral organisations such as SAARC, ASEAN, GCC and CICA,
Zaśpiewała z towarzyszeniem orkiestry symfonicznej w Dallas, w stanie Teksas, w ramach CICA Music Festival, wykonując arie Pucciniego.
She sang arias of Puccini in Dallas (Texas U.S.A.) with the symphony orchestra in the CICA Music Festival.
Konferencja o Współdziałaniu i Środkach Budowy Zaufania w Azji (CICA) została zapoczątkowana na inicjatywę Kazachstanu, a jej stały sekretariat znajduje się w Almaty.
The Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (Cica) was founded at the initiative of Kazakhstan in 2006 and its permanent secretariat is based in Almaty.
Cica dał nam nowe instrumenty.
Cica got us new instruments.
Młodzi aktywiści z domu kultury w Crni Vrh witają towarzysza Cica i pragną poinformować go o tańcach.
The Youth activists of the Crni Vrh cultural club welcome comrade Cica and would like him to announce the dance.
Chociaż system taryfowy i ścisłe limity związane z utratą zarobków i specjalnych płatności oznaczają, że program CICA jest mniej hojny niż staranie się o odszkodowanie w tradycyjny sposób, to można doszukać się jednej korzyści.
Although the tariff scheme and strict limits for claiming loss of earnings and special payments mean that the CICA scheme is generally less generous than bringing a conventional injury claim, there is one plus side to the scheme.