Miałem nadzieję, że Cass wdepnie w jedną z tych pułapek.
I just wish Cass had walked into one of those traps.
Miałem nadzieję, że Cass wdepnie w jedną z tych pułapek.
I just wish cass had walked into one of those traps.
Chodzi mi o to, że Cass myślał, że postępuje słusznie.
My point is, Cass thought he was doing the right thing.
Chodzi mi o to, że Cass myślał, że postępuje słusznie.
My point is, cass thought he was doing the right thing.
Cass, jak już wcześnie mówiłem o naszym kwitnącym związku...
Cass, what I was saying earlier about our blossoming relationship...
Cass, powinieneś być w stanie załapać się na przejażdżkę ze mną.
Cass, you should be able to hitch a ride with me.
Bez urazy, ale Cass to zabezpieczenie podczas tych polowań.
No offense - Cass is an insurance policy on those hunts.
Jeffrey uważa, że być może wpadł na zdjęcia Cass.
Jeffrey believes that he may have found some images of Cass.
Jonesy i Cass, mają z tobą nie mały problem.
Jonesy and Cass, they got a real nasty beef with you.
Cass, po tym wszystkim, co ci się przytrafiło...
Cass, after everything that's happened to you kidnapped.
Cass, właśnie odpuściłeś całą armię za jednego człowieka.
Cass, you just gave up an entire army for one guy.
Cass, musisz się z nimi spotkać w szpitalu.
Cass, I need you to meet them at the hospital.
Jest tylko jeden sposób by cofnąć zegar, Cass.
There's only one way to undo the clock, Cass.